திருமணம்
2:235   وَلَا~جُنَاحَ~عَلَيْكُمْ~فِيْمَا~عَرَّضْتُمْ~بِهٖ~مِنْ~خِطْبَةِ~النِّسَآءِ~اَوْ~اَکْنَنْتُمْ~فِىْٓ~اَنْفُسِكُمْ‌ؕ~عَلِمَ~اللّٰهُ~اَنَّكُمْ~سَتَذْكُرُوْنَهُنَّ~وَلٰـكِنْ~لَّا~تُوَاعِدُوْهُنَّ~سِرًّا~اِلَّاۤ~اَنْ~تَقُوْلُوْا~قَوْلًا~مَّعْرُوْفًا ‌ؕ~وَلَا~تَعْزِمُوْا~عُقْدَةَ~النِّکَاحِ~حَتّٰى~يَبْلُغَ~الْكِتٰبُ~اَجَلَهٗ ‌ؕ~وَاعْلَمُوْٓا~اَنَّ~اللّٰهَ~يَعْلَمُ~مَا~فِىْٓ~اَنْفُسِكُمْ~فَاحْذَرُوْهُ ‌ؕ~وَاعْلَمُوْٓا~اَنَّ~اللّٰهَ~غَفُوْرٌ~حَلِيْمٌ‏
2:235. (இவ்வாறு இத்தா இருக்கும்) பெண்ணுடன் திருமணம் செய்யக் கருதி (அது பற்றிக்) குறிப்பாக அறிவிப்பதிலோ, அல்லது மனதில் மறைவாக வைத்திருப்பதிலோ உங்கள் மீது குற்றமில்லை நீங்கள் அவர்களைப்பற்றி எண்ணுகிறீர்கள் என்பதை அல்லாஹ் அறிவான்; ஆனால் இரகசியமாக அவர்களிடம் (திருமணம் பற்றி) வாக்குறுதி செய்து கொள்ளாதீர்கள்; ஆனால் இது பற்றி வழக்கத்திற்கு ஒத்த (மார்க்கத்திற்கு உகந்த) சொல்லை நீங்கள் சொல்லலாம்; இன்னும் (இத்தாவின்) கெடு முடியும் வரை திருமண பந்தத்தைப் பற்றித் தீர்மானித்து விடாதீர்கள்; அல்லாஹ் உங்கள் உள்ளங்களிலுள்ளதை நிச்சயமாக அறிகின்றான் என்பதை நீங்கள் அறிந்து அவனுக்கு அஞ்சி நடந்துகொள்ளுங்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் மன்னிப்பவனாகவும், பொறுமையாளனாகவும் இருக்கின்றான் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.
4:3   وَاِنْ~خِفْتُمْ~اَلَّا~تُقْسِطُوْا~فِى~الْيَتٰمٰى~فَانْكِحُوْا~مَا~طَابَ~لَـكُمْ~مِّنَ~النِّسَآءِ~مَثْنٰى~وَثُلٰثَ~وَرُبٰعَ‌~‌ۚ~فَاِنْ~خِفْتُمْ~اَلَّا~تَعْدِلُوْا~فَوَاحِدَةً~اَوْ~مَا~مَلَـكَتْ~اَيْمَانُكُمْ‌~ؕ~ذٰ~لِكَ~اَدْنٰٓى~اَلَّا~تَعُوْلُوْا~ؕ‏
4:3. அநாதை(ப் பெண்களைத் திருமணம் செய்து அவர்)களிடம் நீங்கள் நியாயமாக நடக்க முடியாது என்று பயந்தீர்களானால், உங்களுக்குப் பிடித்தமான பெண்களை மணந்து கொள்ளுங்கள் - இரண்டிரண்டாகவோ, மும்மூன்றாகவோ, நன்னான்காகவோ; ஆனால், நீங்கள் (இவர்களிடையே) நியாயமாக நடக்க முடியாது என்று பயந்தால் ஒரு பெண்ணையே (மணந்து கொள்ளுங்கள்), அல்லது உங்கள் வலக்கரங்களுக்குச் சொந்தமான (ஓர் அடிமைப் பெண்ணைக் கொண்டு) போதுமாக்கிக் கொள்ளுங்கள் - இதுவே நீங்கள் அநியாயம் செய்யாமலிருப்பதற்குச் சுலபமான முறையாகும்.
4:25   وَمَنْ~لَّمْ~يَسْتَطِعْ~مِنْكُمْ~طَوْلًا~اَنْ~يَّنْكِحَ~الْمُحْصَنٰتِ~الْمُؤْمِنٰتِ~فَمِنْ~مَّا~مَلَـكَتْ~اَيْمَانُكُمْ~مِّنْ~فَتَيٰـتِكُمُ~الْمُؤْمِنٰتِ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~اَعْلَمُ~بِاِيْمَانِكُمْ‌~ؕ~بَعْضُكُمْ~مِّنْۢ~بَعْضٍ‌~ۚ~فَانْكِحُوْهُنَّ~بِاِذْنِ~اَهْلِهِنَّ~وَاٰ~تُوْهُنَّ~اُجُوْرَهُنَّ~بِالْمَعْرُوْفِ~مُحْصَنٰتٍ~غَيْرَ~مُسٰفِحٰتٍ~وَّلَا~مُتَّخِذٰتِ~اَخْدَانٍ‌~ؕ~فَاِذَاۤ~اُحْصِنَّ~فَاِنْ~اَ~تَيْنَ~بِفَاحِشَةٍ~فَعَلَيْهِنَّ~نِصْفُ~مَا~عَلَى~الْمُحْصَنٰتِ~مِنَ~الْعَذَابِ‌~ؕ~ذٰ~لِكَ~لِمَنْ~خَشِىَ~الْعَنَتَ~مِنْكُمْ‌~ؕ~وَاَنْ~تَصْبِرُوْا~خَيْرٌ~لَّكُمْ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~غَفُوْرٌ~رَّحِيْمٌ‏
4:25. உங்களில் எவருக்குச் சுதந்தரமுள்ள முஃமினான பெண்களை விவாகம் செய்து கொள்ள சக்தியில்லையோ, அவர்கள் முஃமினான அடிமைப்பெண்களிலிருந்து உங்கள் வலக்கரங்கள் சொந்தமாக்கிக் கொண்ட பெண்களை (மணமுடித்துக் கொள்ளலாம்;) அல்லாஹ் உங்கள் ஈமானை நன்கு அறிகிறவன். உங்களில் சிலர் சிலரைச் சேர்ந்தவர்கள்; ஆகவே முஃமினான அடிமைப்பெண்களை அவர்களின் எஜமானர்களின் அனுமதி கொண்டு, மணமுடித்துக் கொள்ளுங்கள் - அவர்களுக்குரிய (மஹர்) தொகையை முறைப்படிக் கொடுத்து விடுங்கள்; அப்பெண்கள் பரிசுத்தமானவர்களாகவும், விபச்சாரம் செய்யாதவர்களாகவும், கள்ளநட்புக் கொள்ளாதவர்களாகவும் இருக்க வேண்டும். எனவே, அப்பெண்கள் முறைப்படி திருமணம் முடிக்கப்பட்டபின் மானக்கேடாக நடந்து கொண்டால், விவாகம் செய்யப்பட்ட சுதந்தரமான பெண்கள் மீது விதிக்கப்படும் தண்டனையில் பாதியே அப்பெண்களுக்கு விதிக்கப்பெறும்; தவிர, உங்களில் எவர் தன்னால் பாவம் ஏற்பட்டுவிடும் என்று(அல்லாஹ்வுக்குப்) பயப்படுகிறாரோ - அவருக்குத்தான் இந்த சட்டம். எனினும் நீங்கள் பொறுமையாக இருப்பது உங்களுக்கு மிகவும் நல்லதாகும்; இன்னும் அல்லாஹ் மன்னிப்போனாகவும், மிக்க கருணையுடையோனாகவும் இருக்கின்றான்.
24:32   وَاَنْكِحُوا~الْاَيَامٰى~مِنْكُمْ~وَالصّٰلِحِيْنَ~مِنْ~عِبَادِكُمْ~وَاِمَآٮِٕكُمْ‌~ؕ~اِنْ~يَّكُوْنُوْا~فُقَرَآءَ~يُغْنِهِمُ~اللّٰهُ~مِنْ~فَضْلِهٖ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~وَاسِعٌ~عَلِيْمٌ‏
24:32. இன்னும், உங்களில் வாழ்க்கைத் துணை இல்லா (ஆடவர், பெண்டி)ருக்கும், அவ்வாறே (வாழ்க்கைத் துணையில்லா) ஸாலிஹான உங்கள் (ஆண், பெண்) அடிமைகளுக்கும் விவாகம் செய்து வையுங்கள்; அவர்கள் ஏழைகளாக இருந்தால், அல்லாஹ் தன் நல்லருளைக் கொண்டு அவர்களைச் சீமான்களாக்கி வைப்பான்; மேலும் அல்லாஹ் (கொடையில்) விசாலமானவன். (யாவற்றையும்) நன்கறிந்தவன்.
24:33   وَلْيَسْتَعْفِفِ~الَّذِيْنَ~لَا~يَجِدُوْنَ~نِكَاحًا~حَتّٰى~يُغْنِيَهُمُ~اللّٰهُ~مِنْ~فَضْلِهٖ‌ؕ~وَالَّذِيْنَ~يَبْتَغُوْنَ~الْـكِتٰبَ~مِمَّا~مَلَـكَتْ~اَيْمَانُكُمْ~فَكَاتِبُوْهُمْ~اِنْ~عَلِمْتُمْ~فِيْهِمْ~خَيْرًا~‌‌ۖ~~وَّاٰ~تُوْهُمْ~مِّنْ~مَّالِ~اللّٰهِ~الَّذِىْۤ~اٰتٰٮكُمْ~‌ؕ~وَلَا~تُكْرِهُوْا~فَتَيٰتِكُمْ~عَلَى~الْبِغَآءِ~اِنْ~اَرَدْنَ~تَحَصُّنًا~لِّـتَبْتَغُوْا~عَرَضَ~الْحَيٰوةِ~الدُّنْيَا‌~ؕ~وَمَنْ~يُّكْرِهْهُّنَّ~فَاِنَّ~اللّٰهَ~مِنْۢ~بَعْدِ~اِكْرَاهِهِنَّ~غَفُوْرٌ~رَّحِيْمٌ‏
24:33. விவாகம் செய்வதற்கு (உரிய வசதிகளைப்) பெற்றுக் கொள்ளாதவர்கள் - அவர்களை அல்லாஹ் தம் நல்லருளினால் சீமான்களாக்கும் வரை - அவர்கள் ஒழுக்கம் பேணட்டும். இன்னும் உங்கள் வலக்கரங்கள் சொந்தமாக்கிக் கொண்டவர்களில் (அடிமைகளில் உரிய தொகையைக் கொடுத்தோ அல்லது முறையாக சம்பாதித்துத் தருவதாக வாக்குக் கொடுத்தோ) எவரேனும் (சுதந்திரமாவதற்கான) உரிமைப் பத்திரம் விரும்பினால் - அதற்குரிய நன்மையான தகுதியை நீங்கள் அவ்வடிமையிடம் (இருப்பது பற்றி) அறிவீர்களாயின், அவர்களுக்குத் உரிமை பத்திரம் எழுதிக் கொடுங்கள்; இன்னும் (அதற்கான பொருளை) அல்லாஹ் உங்களுக்குத் தந்திருக்கும் பொருளிலிருந்து அவர்களுக்குக் கொடுப்பீர்களாக; மேலும், தங்கள் கற்பைப் பேணிக் கொள்ள விரும்பும் உங்கள் அடிமைப் பெண்களை - அற்பமான உலக வாழ்க்கை வசதிகளைத் தேடியவர்களாக - விபசாரத்திற்கு (அவர்களை) நிர்ப்பந்திக்காதீர்கள்; அப்படி எவனேனும் அந்தப் பெண்களை நிர்ப்பந்தித்தால் அவர்கள் நிர்ப்பந்திக்கப்பட்ட பின் நிச்சயமாக அல்லாஹ் மன்னிப்பவனாகவும் கிருபையுடையவனாகவும் இருக்கிறான்.
60:10   يٰۤاَيُّهَا~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْۤا~اِذَا~جَآءَكُمُ~الْمُؤْمِنٰتُ~مُهٰجِرٰتٍ~فَامْتَحِنُوْهُنَّ‌~ؕ~اَللّٰهُ~اَعْلَمُ~بِاِيْمَانِهِنَّ‌~ۚ~فَاِنْ~عَلِمْتُمُوْهُنَّ~مُؤْمِنٰتٍ~فَلَا~تَرْجِعُوْهُنَّ~اِلَى~الْكُفَّارِ‌~ؕ~لَا~هُنَّ~حِلٌّ~لَّهُمْ~وَلَا~هُمْ~يَحِلُّوْنَ~لَهُنَّ‌~ۚ~وَاٰ~تُوْهُمْ~مَّاۤ~اَنْفَقُوْا‌~ؕ~وَلَا~جُنَاحَ~عَلَيْكُمْ~اَنْ~تَنْكِحُوْهُنَّ~اِذَاۤ~اٰ~تَيْتُمُوْهُنَّ~اُجُوْرَهُنَّ‌~ؕ~وَلَا~تُمْسِكُوْا~بِعِصَمِ~الْكَوَافِرِ~وَسْـــٴَــلُوْا~مَاۤ~اَنْفَقْتُمْ~وَلْيَسْأَلُوْا~مَاۤ~اَنْفَقُوْا‌~ؕ~ذٰ~لِكُمْ~حُكْمُ~اللّٰهِ‌~ؕ~يَحْكُمُ~بَيْنَكُمْ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ
60:10. ஈமான் கொண்டவர்களே! முஃமினான பெண்கள் ஹிஜ்ரத் செய்து (நாடு துறந்தவர்களாக) உங்களிடம் வந்தால், அவர்களை நீங்கள் பரிசோதித்துக் கொள்ளுங்கள்; அல்லாஹ் அவர்கள் ஈமானை நன்கறிந்தவன்; எனவே அவர்கள் முஃமினான (பெண்கள்) என நீங்கள் அறிந்தால், காஃபிர்களிடம் அவர்களைத் திருப்பியனுப்பி விடாதீர்கள்; ஏனெனில், அந்த பெண்கள் அந்த ஆண்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டவர்களில்லை. அந்த ஆண்கள் இந்தப் பெண்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டவர்களில்லை. (ஆனால், இப் பெண்களுக்காக) அவர்கள் செலவு செய்திருந்ததை அவர்களுக்குக் கொடுத்து விடுங்கள்; அன்றியும் நீங்கள் அப்பெண்களுக்குரிய மஹரை கொடுத்து அவர்களை விவாகம் செய்து கொள்வது உங்கள் மீது குற்றமில்லை; மேலும் நிராகரித்துக் கொண்டிருக்கும் பெண்களின் விவாக பந்தத்தை நீங்கள் பற்றிப்பிடித்துக் கொள்ள வேண்டாம்; அன்றியும், நீங்கள் செலவு செய்திருந்ததை (அவர்கள் போய்ச் சேருவோரிடம்) கேளுங்கள்; (அவ்வாறே ஈமான் கொண்டு உங்களிடம் வந்து விட்டோருக்காகத்) தாங்கள் செலவு செய்ததை அவர்கள் (உங்களிடம்) கேட்கலாம் - இதுவே அல்லாஹ்வுடைய கட்டளையாகும்; உங்களிடையே அவன் (இவ்வாறே) தீர்ப்பு வழங்குகிறான் - மேலும், அல்லாஹ் நன்கறிந்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.