அவன் யாவற்றையும் அறிபவன், பூரண ஞானமுடையவன்
2:29   هُوَ~الَّذِىْ~خَلَقَ~لَـكُمْ~مَّا~فِى~الْاَرْضِ~جَمِيْعًا~ثُمَّ~اسْتَوٰۤى~اِلَى~السَّمَآءِ~فَسَوّٰٮهُنَّ~سَبْعَ~سَمٰوٰتٍ‌ؕ~وَهُوَ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ‏
2:29. அ(வ்விறை)வன் எத்தகையவன் என்றால் அவனே உலகத்திலுள்ள அனைத்தையும் உங்களுக்காகப் படைத்தான்; பின் அவன் வானத்தின் பக்கம் முற்பட்டான்; அவற்றை ஏழு வானங்களாக ஒழுங்காக்கினான். அன்றியும் அவனே ஒவ்வொரு பொருளையும் நன்கறிபவனாக இருக்கிறான்.
2:30   وَاِذْ~قَالَ~رَبُّكَ~لِلْمَلٰٓٮِٕكَةِ~اِنِّىْ~جَاعِلٌ~فِى~الْاَرْضِ~خَلِيْفَةً ؕ~قَالُوْٓا~اَتَجْعَلُ~فِيْهَا~مَنْ~يُّفْسِدُ~فِيْهَا~وَيَسْفِكُ~الدِّمَآءَۚ~وَنَحْنُ~نُسَبِّحُ~بِحَمْدِكَ~وَنُقَدِّسُ~لَـكَ‌ؕ~قَالَ~اِنِّىْٓ~اَعْلَمُ~مَا~لَا~تَعْلَمُوْنَ‏
2:30. (நபியே) இன்னும், உம் இறைவன் வானவர்களை நோக்கி “நிச்சயமாக நான் பூமியில் ஒரு பிரதிநிதியை அமைக்கப் போகிறேன்” என்று கூறியபோது, அவர்கள் “(இறைவா!) நீ அதில் குழப்பத்தை உண்டாக்கி, இரத்தம் சிந்துவோரையா அமைக்கப்போகிறாய்? இன்னும் நாங்களோ உன் புகழ் ஓதியவர்களாக உன்னைத் துதித்து, உன் பரிசுத்ததைப் போற்றியவர்களாக இருக்கின்றோம் என்று கூறினார்கள்; அ(தற்கு இறை)வன் “நீங்கள் அறியாதவற்றையெல்லாம் நிச்சயமாக நான் அறிவேன்” எனக் கூறினான்.
2:32   قَالُوْا~سُبْحٰنَكَ~لَا~عِلْمَ~لَنَآ~اِلَّا~مَا~عَلَّمْتَنَا~ؕ~اِنَّكَ~اَنْتَ~الْعَلِيْمُ~الْحَكِيْمُ‏
2:32. அவர்கள் “(இறைவா!) நீயே தூயவன். நீ எங்களுக்குக் கற்றுக்கொடுத்தவை தவிர எதைப்பற்றியும் எங்களுக்கு அறிவு இல்லை. நிச்சயமாக நீயே பேரறிவாளன்; விவேகமிக்கோன்” எனக் கூறினார்கள்.
2:33   قَالَ~يٰٓـاٰدَمُ~اَنْۢبِئْهُمْ~بِاَسْمَآٮِٕهِمْ‌ۚ~فَلَمَّآ~اَنْۢبَاَهُمْ~بِاَسْمَآٮِٕهِمْۙ~قَالَ~اَلَمْ~اَقُل~لَّـكُمْ~اِنِّىْٓ~اَعْلَمُ~غَيْبَ~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِۙ~وَاَعْلَمُ~مَا~تُبْدُوْنَ~وَمَا~كُنْتُمْ~تَكْتُمُوْنَ‏
2:33. “ஆதமே! அப் பொருட்களின் பெயர்களை அவர்களுக்கு விவரிப்பீராக!” என்று (இறைவன்) சொன்னான்; அவர் அப்பெயர்களை அவர்களுக்கு விவரித்தபோது “நிச்சயமாக நான் வானங்களிலும், பூமியிலும் மறைந்திருப்பவற்றை அறிவேன் என்றும், நீங்கள் வெளிப்படுத்துவதையும், நீங்கள் மறைத்துக் கொண்டிருப்பதையும் நான் அறிவேன் என்றும் உங்களிடம் நான் சொல்லவில்லையா?” என்று (இறைவன்) கூறினான்.
2:77   اَوَلَا~يَعْلَمُوْنَ~اَنَّ~اللّٰهَ~يَعْلَمُ~مَا~يُسِرُّوْنَ~وَمَا~يُعْلِنُوْنَ‏
2:77. அவர்கள் மறைத்து வைப்பதையும், அவர்கள் வெளிப்படுத்துவதையும் நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கறிவான் என்பதை அவர்கள் அறிய மாட்டார்களா?
2:95   وَ~لَنْ~يَّتَمَنَّوْهُ~اَبَدًاۢ~بِمَا~قَدَّمَتْ~اَيْدِيْهِمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌۢ~بِالظّٰلِمِيْنَ‏
2:95. ஆனால், அவர்கள் கரங்கள் செய்த (பாவங்களை) அவர்கள் முன்னமேயே அனுப்பி வைத்திருந்த காரணத்தால் அவர்கள் மரணத்தை விரும்பவே மாட்டார்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் அந்த அக்கிரமக்காரர்களை நன்கு அறிந்தவனாகவே இருக்கிறான்.
2:115   وَلِلّٰهِ~الْمَشْرِقُ~وَالْمَغْرِبُ‌~فَاَيْنَمَا~تُوَلُّوْا~فَثَمَّ~وَجْهُ~اللّٰهِ‌ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~وَاسِعٌ~عَلِيْمٌ‏
2:115. கிழக்கும், மேற்கும் அல்லாஹ்வுக்கே (சொந்தம்); நீங்கள் எந்தப் பக்கம் திரும்பினாலும் அங்கே அல்லாஹ்வின் முகம் இருக்கிறது. நிச்சயமாக அல்லாஹ் விசாலமானவன்; எல்லாம் அறிந்தவன்.
2:127   وَاِذْ~يَرْفَعُ~اِبْرٰهٖمُ~الْقَوَاعِدَ~مِنَ~الْبَيْتِ~وَاِسْمٰعِيْلُؕ~رَبَّنَا~تَقَبَّلْ~مِنَّا~‌ؕ~اِنَّكَ~اَنْتَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُ‏
2:127. இப்ராஹீமும், இஸ்மாயீலும் இவ்வீட்டின் அடித்தளத்தை உயர்த்திய போது, “எங்கள் இறைவனே! எங்களிடமிருந்து (இப்பணியை) ஏற்றுக் கொள்வாயாக; நிச்சயமாக நீயே (யாவற்றையும்) கேட்பவனாகவும் அறிபவனாகவும் இருக்கின்றாய்” (என்று கூறினார்)
2:129   رَبَّنَا~وَابْعَثْ~فِيْهِمْ~رَسُوْلًا~مِّنْهُمْ~يَتْلُوْا~عَلَيْهِمْ~اٰيٰتِكَ~وَيُعَلِّمُهُمُ~الْكِتٰبَ~وَالْحِكْمَةَ~وَ~يُزَكِّيْهِمْ‌ؕ~اِنَّكَ~اَنْتَ~الْعَزِيْزُ~الْحَكِيْمُ‏
2:129. “எங்கள் இறைவனே! அவர்களிடையே உன்னுடைய வசனங்களை ஓதிக் காண்பித்து; அவர்களுக்கு வேதத்தையும், ஞானத்தையும் கற்றுக் கொடுத்து; அவர்களைத் தூய்மைப்படுத்தக் கூடிய ஒரு தூதரை அவர்களிலிருந்தே எழுந்திடச் செய்வாயாக - நிச்சயமாக நீயே வல்லமை மிக்கோனுமாகவும், பெரும் ஞானமுடையோனாகவும் இருக்கின்றாய்.”
2:138   صِبْغَةَ~اللّٰهِ ‌ۚ~وَمَنْ~اَحْسَنُ~مِنَ~اللّٰهِ~صِبْغَةً ~وَّنَحْنُ~لَهٗ~عٰبِدُوْنَ‏
2:138. “(இதுவே) அல்லாஹ்வின் வர்ணம்(ஞான ஸ்னானம்) ஆகும்; வர்ணம் கொடுப்பதில் அல்லாஹ்வைவிட அழகானவன் யார்? அவனையே நாங்கள் வணங்குகிறோம்” (எனக் கூறுவீர்களாக).
2:158   اِنَّ~الصَّفَا~وَالْمَرْوَةَ~مِنْ~شَعَآٮِٕرِ~اللّٰهِۚ~فَمَنْ~حَجَّ~الْبَيْتَ~اَوِ~اعْتَمَرَ~فَلَا~جُنَاحَ~عَلَيْهِ~اَنْ~يَّطَّوَّفَ~بِهِمَا ؕ~وَمَنْ~تَطَوَّعَ~خَيْرًا ۙ~فَاِنَّ~اللّٰهَ~شَاكِرٌ~عَلِيْمٌ‏
2:158. நிச்சயமாக “ஸஃபா”, “மர்வா” (என்னும் மலைகள்) அல்லாஹ்வின் அடையாளங்களில் நின்றும் உள்ளன; எனவே எவர் (கஃபா என்னும்) அவ்வீட்டை ஹஜ் அல்லது உம்ரா செய்வார்களோ அவர்கள் அவ்விரு மலைகளையும் சுற்றி வருதல் குற்றமல்ல; இன்னும் எவனொருவன் உபரியாக நற்கருமங்கள் செய்கிறானோ, (அவனுக்கு) நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்றியறிதல் காண்பிப்பவனாகவும், (அவனுடைய நற்செயல்களை) நன்கறிந்தவனாகவும் இருக்கின்றான்.
2:181   فَمَنْۢ~بَدَّلَهٗ~بَعْدَمَا~سَمِعَهٗ~فَاِنَّمَآ~اِثْمُهٗ~عَلَى~الَّذِيْنَ~يُبَدِّلُوْنَهٗؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~سَمِيْعٌ~عَلِيْمٌؕ‏
2:181. வஸிய்யத்தை (மரண சாஸனத்தை)க் கேட்ட பின்னர், எவரேனும் ஒருவர் அதை மாற்றினால், நிச்சயமாக அதன் பாவமெல்லாம் யார் அதை மாற்றுகிறார்களோ அவர்கள் மீதே சாரும் - நிச்சயமாக அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) கேட்பவனாகவும், அறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
2:187   اُحِلَّ~لَـکُمْ~لَيْلَةَ~الصِّيَامِ~الرَّفَثُ~اِلٰى~نِسَآٮِٕكُمْ‌ؕ~هُنَّ~لِبَاسٌ~لَّـكُمْ~وَاَنْـتُمْ~لِبَاسٌ~لَّهُنَّ ؕ~عَلِمَ~اللّٰهُ~اَنَّکُمْ~كُنْتُمْ~تَخْتَانُوْنَ~اَنْفُسَکُمْ~فَتَابَ~عَلَيْكُمْ~وَعَفَا~عَنْكُمْۚ~فَالْـــٰٔنَ~بَاشِرُوْهُنَّ~وَابْتَغُوْا~مَا~کَتَبَ~اللّٰهُ~لَـكُمْ~وَكُلُوْا~وَاشْرَبُوْا~حَتّٰى~يَتَبَيَّنَ~لَـكُمُ~الْخَـيْطُ~الْاَبْيَضُ~مِنَ~الْخَـيْطِ~الْاَسْوَدِ~مِنَ~الْفَجْرِ‌ؕ~ثُمَّ~اَتِمُّوا~الصِّيَامَ~اِلَى~الَّيْلِ‌ۚ~وَلَا~تُبَاشِرُوْهُنَّ~وَاَنْـتُمْ~عٰكِفُوْنَ~فِى~الْمَسٰجِدِؕ~تِلْكَ~حُدُوْدُ~اللّٰهِ~فَلَا~تَقْرَبُوْهَا ؕ~كَذٰلِكَ~يُبَيِّنُ~اللّٰهُ~اٰيٰتِهٖ~لِلنَّاسِ~لَعَلَّهُمْ~يَتَّقُوْنَ‏
2:187. நோன்புக் கால இரவில் நீங்கள் உங்கள் மனைவியருடன் கூடுவது உங்களுக்கு அனுமதிக்கப் பட்டுள்ளது அவர்கள் உங்களுக்கு ஆடையாகவும், நீங்கள் அவர்களுக்கு ஆடையாகவும் இருக்கின்றீர்கள்; நீங்கள் இரகசியமாகத் தம்மைத் தாமே வஞ்சித்துக் கொண்டிருந்ததை அல்லாஹ் நன்கறிவான்; அவன் உங்கள் மீது இரக்கங்கொண்டு உங்களை மன்னித்தான்; எனவே, இனி(நோன்பு இரவுகளில்) உங்கள் மனைவியருடன் கூடி அல்லாஹ் உங்களுக்கு விதித்ததை தேடிக்கொள்ளுங்கள்; இன்னும் ஃபஜ்ரு (அதிகாலை)நேரம் என்ற வெள்ளை நூல்(இரவு என்ற) கருப்பு நூலிலிருந்து தெளிவாகத் தெரியும் வரை உண்ணுங்கள், பருகுங்கள்; பின்னர், இரவு வரும் வரை நோன்பைப் பூர்த்தி செய்யுங்கள்; இன்னும் நீங்கள் பள்ளிவாசலில் தனித்து (இஃதிகாஃபில்) இருக்கும் போது, உங்கள் மனைவியருடன் கூடாதீர்கள்-இவையே அல்லாஹ் விதித்த வரம்புகளாகும்; அந்த வரம்புகளை(த் தாண்ட) முற்படாதீர்கள்; இவ்வாறே (கட்டுப்பாடுடன்) தங்களைக்காத்து பயபக்தியுடையோர் ஆவதற்காக அல்லாஹ் தன்னுடைய சான்றுகளைத் தெளிவாக்குகின்றான்.
2:215   يَسْــٴَــلُوْنَكَ~مَاذَا~يُنْفِقُوْنَ ؕ~قُلْ~مَآ~اَنْفَقْتُمْ~مِّنْ~خَيْرٍ~فَلِلْوَالِدَيْنِ~وَالْاَقْرَبِيْنَ~وَالْيَتٰمٰى~وَالْمَسٰكِيْنِ~وَابْنِ~السَّبِيْلِ‌ؕ~وَمَا~تَفْعَلُوْا~مِنْ~خَيْرٍ~فَاِنَّ~اللّٰهَ~بِهٖ~عَلِيْمٌ‏
2:215. அவர்கள் உம்மிடம் கேட்கிறார்கள்; “எதை, (யாருக்குச்) செலவு செய்யவேண்டும்” என்று; நீர் கூறும்: “(நன்மையை நாடி) நல்ல பொருள் எதனை நீங்கள் செலவு செய்தாலும், அதை தாய், தந்தையருக்கும், நெருங்கிய உறவினர்களுக்கும், அநாதைகளுக்கும், மிஸ்கீன்(ஏழை)களுக்கும், வழிப்போக்கர்களுக்கும் (கொடுங்கள்); மேலும் நீங்கள் நன்மையான எதனைச் செய்தாலும் நிச்சயமாக அல்லாஹ் அதை அறிந்து (தக்க கூலி தருபவனாக) இருக்கிறான்.”
2:216   كُتِبَ~عَلَيْکُمُ~الْقِتَالُ~وَهُوَ~كُرْهٌ~لَّـكُمْ‌ۚ~وَعَسٰۤى~اَنْ~تَكْرَهُوْا~شَيْئًا~وَّهُوَ~خَيْرٌ~لَّـکُمْ‌ۚ~وَعَسٰۤى~اَنْ~تُحِبُّوْا~شَيْئًا~وَّهُوَ~شَرٌّ~لَّـكُمْؕ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~وَاَنْـتُمْ~لَا~تَعْلَمُوْنَ‏
2:216. போர் செய்தல் - அது உங்களுக்கு வெறுப்பாக இருப்பினும் - (உங்கள் நலன் கருதி) உங்கள் மீது விதிக்கப்பட்டுள்ளது; நீங்கள் ஒரு பொருளை வெறுக்கலாம்; ஆனால் அது உங்களுக்கு நன்மை பயப்பதாக இருக்கும்; ஒரு பொருளை நீங்கள் விரும்பலாம், ஆனால் அது உங்களுக்குத் தீமை பயப்பதாக இருக்கும். (இவற்றையெல்லாம்) அல்லாஹ் அறிவான், நீங்கள் அறியமாட்டீர்கள்.
2:220   فِى~الدُّنْيَا~وَالْاٰخِرَةِؕ~وَيَسْــٴَــلُوْنَكَ~عَنِ~الْيَتٰمٰىؕ~قُلْ~اِصْلَاحٌ~لَّهُمْ~خَيْرٌ ؕ~وَاِنْ~تُخَالِطُوْهُمْ~فَاِخْوَانُكُمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~الْمُفْسِدَ~مِنَ~الْمُصْلِحِ‌ؕ~وَلَوْ~شَآءَ~اللّٰهُ~لَاَعْنَتَكُمْؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~عَزِيْزٌ~حَكِيْمٌ‏
2:220. (மேல்கூறிய இரண்டும்) இவ்வுலகிலும், மறுமையிலும் (என்ன பலன்களைத் தரும் என்பதைப் பற்றி நீங்கள் தெளிவு பெறுவதற்காக தன் வசனங்களை அவ்வாறு விளக்குகிறான்.) “அநாதைகளைப் பற்றி அவர்கள் உம்மிடம் கேட்கின்றனர்;” நீர் கூறுவீராக: “அவர்களுடைய காரியங்களைச் சீராக்கி வைத்தல் மிகவும் நல்லது; நீங்கள் அவர்களுடன் கலந்து வசிக்க நேரிட்டால் அவர்கள் உங்கள் சகோதரர்களேயாவார்கள்; இன்னும் அல்லாஹ் குழப்பம் உண்டாக்குபவனைச் சரி செய்பவனின்றும் பிரித்தறிகிறான்; அல்லாஹ் நாடியிருந்தால் உங்களைக் கஷ்டத்திற்குள்ளாக்கியிருப்பான்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.”
2:224   وَلَا~تَجْعَلُوا~اللّٰهَ~عُرْضَةً~لِّاَيْمَانِکُمْ~اَنْ~تَبَرُّوْا~وَتَتَّقُوْا~وَتُصْلِحُوْا~بَيْنَ~النَّاسِ‌ؕ~وَاللّٰهُ~سَمِيْعٌ~عَلِيْمٌ‏
2:224. இன்னும், நீங்கள் அல்லாஹ்வைக் கொண்டு சத்தியம் செய்வதனால், நீங்கள் நற்கருமங்கள் செய்தல், இறைபக்தியுடன் நடத்தல், மனிதர்களிடையே சமாதானம் செய்து வைத்தல் போன்றவற்றில் அவனை ஒரு தடையாகச் செய்துவிடாதீர்கள்; அல்லாஹ் யாவற்றையும் செவியுறுவோனாகவும், நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
2:225   لَا~يُؤَاخِذُكُمُ~اللّٰهُ~بِاللَّغْوِ~فِىْٓ~اَيْمَانِكُمْ~وَلٰـكِنْ~يُّؤَاخِذُكُمْ~بِمَا~كَسَبَتْ~قُلُوْبُكُمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~غَفُوْرٌ~حَلِيْمٌ‏
2:225. (யோசனையின்றி) நீங்கள் செய்யும் வீணான சத்தியங்களுக்காக அல்லாஹ் உங்களைக் குற்றம் பிடிக்க மாட்டான்; ஆனால் உங்களுடைய இதயங்கள் (வேண்டுமென்றே) சம்பாதித்துக் கொண்டதைப் பற்றி உங்களைக் குற்றம் பிடிப்பான்; இன்னும் அல்லாஹ் மன்னிப்போனாகவும்; மிக்க பொறுமையுடையோனுமாகவும் இருக்கின்றான்.
2:226   لِّـلَّذِيْنَ~يُؤْلُوْنَ~مِنْ~نِّسَآٮِٕهِمْ~تَرَبُّصُ~اَرْبَعَةِ~اَشْهُرٍ‌‌ۚ~فَاِنْ~فَآءُوْ~فَاِنَّ~اللّٰهَ~غَفُوْرٌ~رَّحِيْمٌ‏
2:226. தங்கள் மனைவியருடன் கூடுவதில்லையென்று சத்தியம் செய்து கொண்டு (விலகி) இருப்பவர்களுக்கு நான்கு மாதத் தவணையுள்ளது; எனவே, (அதற்குள்) அவர்கள் மீண்டு(ம் சேர்ந்துக்) கொண்டால் நிச்சயமாக அல்லாஹ் மன்னிப்போனாகவும், மிக்க கருணையுடையோனுமாகவும் இருக்கின்றான்.
2:227   وَاِنْ~عَزَمُوا~الطَّلَاقَ~فَاِنَّ~اللّٰهَ~سَمِيْعٌ~عَلِيْمٌ‏
2:227. ஆனால், அவர்கள் (தலாக்) விவாகவிலக்கு செய்து கொள்ள உறுதி கொண்டார்களானால் - நிச்சயமாக அல்லாஹ் யாவற்றையும் செவியுறுவோனாகவும், நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
2:231   وَاِذَا~طَلَّقْتُمُ~النِّسَآءَ~فَبَلَغْنَ~اَجَلَهُنَّ~فَاَمْسِكُوْهُنَّ~بِمَعْرُوْفٍ~اَوْ~سَرِّحُوْهُنَّ~بِمَعْرُوْفٍ‌~وَلَا~تُمْسِكُوْهُنَّ~ضِرَارًا~لِّتَعْتَدُوْا‌~ۚ~وَمَنْ~يَّفْعَلْ~ذٰ~لِكَ~فَقَدْ~ظَلَمَ~نَفْسَهٗ ‌ؕ~وَلَا~تَتَّخِذُوْٓا~اٰيٰتِ~اللّٰهِ~هُزُوًا‌~وَّاذْكُرُوْا~نِعْمَتَ~اللّٰهِ~عَلَيْكُمْ~وَمَآ~اَنْزَلَ~عَلَيْكُمْ~مِّنَ~الْكِتٰبِ~وَالْحِكْمَةِ~يَعِظُكُمْ~بِهٖ‌ؕ~وَاتَّقُوا~اللّٰهَ~وَاعْلَمُوْٓا~اَنَّ~اللّٰهَ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ‏
2:231. (மீளக்கூடிய) தலாக் கூறித் தவணை-இத்தா-முடிவதற்குள் முறைப்படி அவர்களை(உங்களுடன்) நிறுத்திக் கொள்ளுங்கள்; அல்லது (இத்தாவின்) தவணை முடிந்ததும் முறைப்படி அவர்களை விடுவித்து விடுங்கள்; ஆனால் அவர்களை உங்களுடன் வைத்துக் கொண்டு அவர்களைத் துன்புறுத்தாதீர்கள்; அவர்களிடம் வரம்பு மீறி நடவாதீர்கள்; இவ்வாறு ஒருவர் நடந்து கொள்வாரானால், அவர் தமக்குத் தாமே தீங்கிழைத்துக் கொள்கிறார்; எனவே, அல்லாஹ்வின் வசனங்களைக் கேலிக் கூத்தாக ஆக்கிவிடாதீர்கள்; அவன் உங்களுக்கு அளித்த அருள் கொடைகளையும், உங்கள் மீது இறக்கிய வேதத்தையும், ஞானத்தையும் சிந்தித்துப் பாருங்கள். இவற்றைக் கொண்டு அவன் உங்களுக்கு நற்போதனை செய்கிறான்; அல்லாஹ்வை அஞ்சுங்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் யாவற்றையும் நன்கறிபவனாக இருக்கின்றான் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.
2:235   وَلَا~جُنَاحَ~عَلَيْكُمْ~فِيْمَا~عَرَّضْتُمْ~بِهٖ~مِنْ~خِطْبَةِ~النِّسَآءِ~اَوْ~اَکْنَنْتُمْ~فِىْٓ~اَنْفُسِكُمْ‌ؕ~عَلِمَ~اللّٰهُ~اَنَّكُمْ~سَتَذْكُرُوْنَهُنَّ~وَلٰـكِنْ~لَّا~تُوَاعِدُوْهُنَّ~سِرًّا~اِلَّاۤ~اَنْ~تَقُوْلُوْا~قَوْلًا~مَّعْرُوْفًا ‌ؕ~وَلَا~تَعْزِمُوْا~عُقْدَةَ~النِّکَاحِ~حَتّٰى~يَبْلُغَ~الْكِتٰبُ~اَجَلَهٗ ‌ؕ~وَاعْلَمُوْٓا~اَنَّ~اللّٰهَ~يَعْلَمُ~مَا~فِىْٓ~اَنْفُسِكُمْ~فَاحْذَرُوْهُ ‌ؕ~وَاعْلَمُوْٓا~اَنَّ~اللّٰهَ~غَفُوْرٌ~حَلِيْمٌ‏
2:235. (இவ்வாறு இத்தா இருக்கும்) பெண்ணுடன் திருமணம் செய்யக் கருதி (அது பற்றிக்) குறிப்பாக அறிவிப்பதிலோ, அல்லது மனதில் மறைவாக வைத்திருப்பதிலோ உங்கள் மீது குற்றமில்லை நீங்கள் அவர்களைப்பற்றி எண்ணுகிறீர்கள் என்பதை அல்லாஹ் அறிவான்; ஆனால் இரகசியமாக அவர்களிடம் (திருமணம் பற்றி) வாக்குறுதி செய்து கொள்ளாதீர்கள்; ஆனால் இது பற்றி வழக்கத்திற்கு ஒத்த (மார்க்கத்திற்கு உகந்த) சொல்லை நீங்கள் சொல்லலாம்; இன்னும் (இத்தாவின்) கெடு முடியும் வரை திருமண பந்தத்தைப் பற்றித் தீர்மானித்து விடாதீர்கள்; அல்லாஹ் உங்கள் உள்ளங்களிலுள்ளதை நிச்சயமாக அறிகின்றான் என்பதை நீங்கள் அறிந்து அவனுக்கு அஞ்சி நடந்துகொள்ளுங்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் மன்னிப்பவனாகவும், பொறுமையாளனாகவும் இருக்கின்றான் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.
2:244   وَقَاتِلُوْا~فِىْ~سَبِيْلِ~اللّٰهِ~وَاعْلَمُوْٓا~اَنَّ~اللّٰهَ~سَمِيْعٌ~عَلِيْمٌ‏
2:244. (முஃமின்களே!) நீங்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் போரிடுங்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) செவிமடுப்பவனாகவும், நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான் என்பதையும் அறிந்து கொள்ளுங்கள்.
2:245   مَنْ~ذَا~الَّذِىْ~يُقْرِضُ~اللّٰهَ~قَرْضًا~حَسَنًا~فَيُضٰعِفَهٗ~لَهٗۤ~اَضْعَافًا~کَثِيْرَةً ~‌ؕ~وَاللّٰهُ~يَقْبِضُ~وَيَبْصُۜطُ~وَ~اِلَيْهِ~تُرْجَعُوْنَ‏
2:245. (கஷ்டத்திலிருப்போருக்காக) அல்லாஹ்வுக்கு அழகிய கடன் எவர் கொடுக்கின்றாரோ, அதை அவருக்கு அவன் இரு மடங்காக்கி பன்மடங்காகச் செய்வான் - அல்லாஹ்தான் (உங்கள் செல்வத்தைச்) சுருக்குகிறான்; (அவனே அதைப்)பெருக்கியும் தருகிறான்; அன்றியும் நீங்கள் அவனிடமே மீட்டப்படுவீர்கள்.
2:246   اَلَمْ~تَرَ~اِلَى~الْمَلَاِ~مِنْۢ~بَنِىْٓ~اِسْرَآءِيْلَ~مِنْۢ~بَعْدِ~مُوْسٰى‌ۘ~اِذْ~قَالُوْا~لِنَبِىٍّ~لَّهُمُ~ابْعَثْ~لَنَا~مَلِکًا~نُّقَاتِلْ~فِىْ~سَبِيْلِ~اللّٰهِ‌ؕ~قَالَ~هَلْ~عَسَيْتُمْ~اِنْ~کُتِبَ~عَلَيْکُمُ~الْقِتَالُ~اَلَّا~تُقَاتِلُوْا ؕ~قَالُوْا~وَمَا~لَنَآ~اَلَّا~نُقَاتِلَ~فِىْ~سَبِيْلِ~اللّٰهِ~وَقَدْ~اُخْرِجْنَا~مِنْ~دِيَارِنَا~وَاَبْنَآٮِٕنَا ‌ؕ~فَلَمَّا~کُتِبَ~عَلَيْهِمُ~الْقِتَالُ~تَوَلَّوْا~اِلَّا~قَلِيْلًا~مِّنْهُمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌۢ~بِالظّٰلِمِيْنَ‏
2:246. (நபியே!) மூஸாவுக்குப்பின் இஸ்ரவேல் மக்களின் தலைவர்களை நீர் கவனித்தீரா? அவர்கள் தம் நபியிடம்: “நாங்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் போரிடுவதற்காக ஓர் அரசனை ஏற்ப்படுத்துங்கள்” என்று கூறிய பொழுது அவர், “போர் செய்தல் உங்கள் மீது கடமையாக்கப் பட்டால், நீங்கள் போரிடாமல் இருந்துவிடுவீர்களா?” என்று கேட்டார்; அதற்கவர்கள்: “எங்கள் மக்களையும், எங்கள் வீடுகளையும்விட்டு நாங்கள் வெளியேற்றப்பட்டபின், அல்லாஹ்வின் பாதையில் நாங்கள் போரிடாமல் இருக்க எங்களுக்கு என்ன வந்தது?” எனக் கூறினார்கள்; எனினும் போரிடுமாறு அவர்களுக்குக் கட்டளையிடப்பட்ட பொழுதோ அவர்களில் ஒரு சிலரைத் தவிர மற்றறெல்லோரும் புறமுதுகுக் காட்டித் திரும்பிவிட்டனர் - (இவ்வாறு ) அக்கிரமம் செய்வோரை அல்லாஹ் நன்கறிவான்.
2:247   وَقَالَ~لَهُمْ~نَبِيُّهُمْ~اِنَّ~اللّٰهَ~قَدْ~بَعَثَ~لَـکُمْ~طَالُوْتَ~مَلِكًا ‌ؕ~قَالُوْٓا~اَنّٰى~يَكُوْنُ~لَهُ~الْمُلْكُ~عَلَيْنَا~وَنَحْنُ~اَحَقُّ~بِالْمُلْكِ~مِنْهُ~وَلَمْ~يُؤْتَ~سَعَةً~مِّنَ~الْمَالِ‌ؕ~قَالَ~اِنَّ~اللّٰهَ~اصْطَفٰٮهُ~عَلَيْکُمْ~وَزَادَهٗ~بَسْطَةً~فِى~الْعِلْمِ~وَ~الْجِسْمِ‌ؕ~وَاللّٰهُ~يُؤْتِىْ~مُلْکَهٗ~مَنْ~يَّشَآءُ ‌ؕ~وَاللّٰهُ~وَاسِعٌ~عَلِيْمٌ‏
2:247. அவர்களுடைய நபி அவர்களிடம் “நிச்சயமாக அல்லாஹ் தாலூத்தை உங்களுக்கு அரசனாக அனுப்பியிருக்கிறான்” என்று கூறினார்; (அதற்கு) அவர்கள், “எங்கள் மீது அவர் எப்படி அதிகாரம் செலுத்த முடியும்? அதிகாரம் செலுத்த அவரை விட நாங்கள் தாம் தகுதியுடையவர்கள்; மேலும், அவருக்குத் திரண்ட செல்வமும் கொடுக்கப்படவில்லையே!” என்று கூறினார்கள்; அதற்கவர், “நிச்சயமாக அல்லாஹ் உங்களைவிட (மேலாக) அவரையே தேர்ந்தெடுத்திருக்கின்றான்; இன்னும், அறிவாற்றலிலும், உடல் வலிமையிலும் அவருக்கு அதிகமாக வழங்கியுள்ளான் - அல்லாஹ் தான் நாடியோருக்குத் தன் (அரச) அதிகாரத்தை வழங்குகிறான்; இன்னும் அல்லாஹ் விசாலமான (கொடையுடைய)வன்; (யாவற்றையும்) நன்கறிபவன்” என்று கூறினார்.
2:255   اللّٰهُ~لَاۤ~اِلٰهَ~اِلَّا~هُوَ~الْحَـىُّ~الْقَيُّوْمُۚ~ لَا~تَاْخُذُهٗ~سِنَةٌ~وَّلَا~نَوْمٌ‌ؕ~لَهٗ~مَا~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَمَا~فِى~الْاَرْضِ‌ؕ~مَنْ~ذَا~الَّذِىْ~يَشْفَعُ~عِنْدَهٗۤ~اِلَّا~بِاِذْنِهٖ‌ؕ~يَعْلَمُ~مَا~بَيْنَ~اَيْدِيْهِمْ~وَمَا~خَلْفَهُمْ‌ۚ~وَلَا~يُحِيْطُوْنَ~بِشَىْءٍ~مِّنْ~عِلْمِهٖۤ~اِلَّا~بِمَا~شَآءَ~ۚ~وَسِعَ~كُرْسِيُّهُ~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضَ‌‌ۚ~وَلَا~يَــــٴُـوْدُهٗ~حِفْظُهُمَا~‌ۚ~وَ~هُوَ~الْعَلِىُّ~الْعَظِيْمُ‏
2:255. அல்லாஹ்-அவனைத்தவிர (வணக்கத்திற்குரிய) நாயன் வேறு இல்லை; அவன் என்றென்றும் ஜீவித்திருப்பவன்; என்றென்றும் நிலைத்திருப்பவன்; அவனை அரி துயிலோ, உறக்கமோ பீடிக்கா; வானங்களிலுள்ளவையும், பூமியிலுள்ளவையும் அவனுக்கே உரியன; அவன் அனுமதியின்றி அவனிடம் யார் பரிந்துரை செய்ய முடியும்? (படைப்பினங்களுக்கு) முன்னருள்ளவற்றையும், அவற்றுக்குப் பின்னருள்ளவற்றையும் அவன் நன்கறிவான்; அவன் ஞானத்திலிருந்து எதனையும், அவன் நாட்டமின்றி, எவரும் அறிந்துகொள்ள முடியாது; அவனுடைய அரியாசனம் (குர்ஸிய்யு) வானங்களிலும், பூமியிலும் பரந்து நிற்கின்றது; அவ்விரண்டையும் காப்பது அவனுக்குச் சிரமத்தை உண்டாக்குவதில்லை - அவன் மிக உயர்ந்தவன்; மகிமை மிக்கவன்.
2:256   لَاۤ~اِكْرَاهَ~فِى~الدِّيْنِ‌ۙ ~قَدْ~تَّبَيَّنَ~الرُّشْدُ~مِنَ~الْغَىِّ‌ۚ~فَمَنْ~يَّكْفُرْ~بِالطَّاغُوْتِ~وَيُؤْمِنْۢ~بِاللّٰهِ~فَقَدِ~اسْتَمْسَكَ~بِالْعُرْوَةِ~الْوُثْقٰى~لَا~انْفِصَامَ~لَهَا‌‌~ؕ~وَاللّٰهُ~سَمِيْعٌ~عَلِيْمٌ‏
2:256. (இஸ்லாமிய) மார்க்கத்தில் (எவ்வகையான) நிர்ப்பந்தமுமில்லை; வழிகேட்டிலிருந்து நேர்வழி முற்றிலும் (பிரிந்து) தெளிவாகிவிட்டது; ஆகையால், எவர் வழி கெடுப்பவற்றை நிராகரித்து அல்லாஹ்வின் மீது நம்பிக்கை கொள்கிறாரோ அவர் அறுந்து விடாத கெட்டியான கயிற்றை நிச்சயமாகப் பற்றிக் கொண்டார் - அல்லாஹ்(யாவற்றையும்) செவியுறுவோனாகவும் நன்கறிவோனாகவும் இருக்கின்றான்.
2:261   مَثَلُ~الَّذِيْنَ~يُنْفِقُوْنَ~اَمْوَالَهُمْ~فِىْ~سَبِيْلِ~اللّٰهِ~كَمَثَلِ~حَبَّةٍ~اَنْۢبَتَتْ~سَبْعَ~سَنَابِلَ~فِىْ~كُلِّ~سُنْۢبُلَةٍ~مِّائَةُ~حَبَّةٍ‌ؕ~وَاللّٰهُ~يُضٰعِفُ~لِمَنْ~يَّشَآءُ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~وَاسِعٌ~عَلِيْمٌ‏
2:261. அல்லாஹ்வின் பாதையில் தங்கள் செல்வத்தைச் செலவிடுபவர்களுக்கு உவமையாவது: ஒவ்வொரு கதிரிலும் நூறு தானிய மணிகளைக் கொண்ட ஏழு கதிர்களை முளைப்பிக்கும் ஒரு வித்தைப் போன்றது; அல்லாஹ் தான் நாடியவர்களுக்கு (இதை மேலும்) இரட்டிப்பாக்குகின்றான்; இன்னும் அல்லாஹ் விசாலமான (கொடையுடைய)வன்; யாவற்றையும் நன்கறிபவன்.
2:273   لِلْفُقَرَآءِ~الَّذِيْنَ~اُحْصِرُوْا~فِىْ~سَبِيْلِ~اللّٰهِ~لَا~يَسْتَطِيْعُوْنَ~ضَرْبًا~فِى~الْاَرْضِ~يَحْسَبُهُمُ~الْجَاهِلُ~اَغْنِيَآءَ~مِنَ~التَّعَفُّفِ‌ۚ~تَعْرِفُهُمْ~بِسِيْمٰهُمْ‌ۚ~لَا~يَسْــٴَــلُوْنَ~النَّاسَ~اِلْحَــافًا ‌ؕ~وَمَا~تُنْفِقُوْا~مِنْ~خَيْرٍ~فَاِنَّ~اللّٰهَ~بِهٖ~عَلِيْمٌ‏
2:273. பூமியில் நடமாடித்(தம் வாழ்க்கைத் தேவைகளை நிறைவேற்ற) எதுவும் செய்ய முடியாத அளவுக்கு அல்லாஹ்வின் பாதையில் தங்களை அர்ப்பணித்துக் கொண்டவர்களுக்குத் தான் (உங்களுடைய தான தர்மங்கள்) உரியவையாகும். (பிறரிடம் யாசிக்காத) அவர்களுடைய பேணுதலைக் கண்டு, அறியாதவன் அவர்களைச் செல்வந்தர்கள் என்று எண்ணிக் கொள்கிறான்; அவர்களுடைய அடையாளங்களால் அவர்களை நீர் அறிந்து கொள்ளலாம்; அவர்கள் மனிதர்களிடம் வருந்தி எதையும் கேட்கமாட்டார்கள்; (இத்தகையோருக்காக) நல்லதினின்று நீங்கள் எதைச் செலவு செய்தாலும், அதை நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கறிவான்.
2:282   يٰۤـاَيُّهَا~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْۤا~اِذَا~تَدَايَنْتُمْ~بِدَيْنٍ~اِلٰٓى~اَجَلٍ~مُّسَمًّى~فَاكْتُبُوْهُ ‌ؕ~وَلْيَكْتُب~بَّيْنَكُمْ~كَاتِبٌۢ~بِالْعَدْلِ‌~وَلَا~يَاْبَ~كَاتِبٌ~اَنْ~يَّكْتُبَ~كَمَا~عَلَّمَهُ~اللّٰهُ‌~فَلْيَكْتُبْ~‌ۚوَلْيُمْلِلِ~الَّذِىْ~عَلَيْهِ~الْحَـقُّ~وَلْيَتَّقِ~اللّٰهَ~رَبَّهٗ~وَلَا~يَبْخَسْ~مِنْهُ~شَيْئًا ‌ؕ~فَاِنْ~كَانَ~الَّذِىْ~عَلَيْهِ~الْحَـقُّ~سَفِيْهًا~اَوْ~ضَعِيْفًا~اَوْ~لَا~يَسْتَطِيْعُ~اَنْ~يُّمِلَّ~هُوَ~فَلْيُمْلِلْ~وَلِيُّهٗ~بِالْعَدْلِ‌ؕ~وَاسْتَشْهِدُوْا~شَهِيْدَيْنِ~مِنْ~رِّجَالِكُمْ‌ۚ~فَاِنْ~لَّمْ~يَكُوْنَا~رَجُلَيْنِ~فَرَجُلٌ~وَّامْرَاَتٰنِ~مِمَّنْ~تَرْضَوْنَ~مِنَ~الشُّهَدَآءِ~اَنْ~تَضِلَّ~اِحْدٰٮهُمَا~فَتُذَكِّرَ~اِحْدٰٮهُمَا~الْاُخْرٰى‌ؕ~وَ~لَا~يَاْبَ~الشُّهَدَآءُ~اِذَا~مَا~دُعُوْا ‌ؕ~وَلَا~تَسْــٴَــمُوْۤا~اَنْ~تَكْتُبُوْهُ~صَغِيْرًا~اَوْ~كَبِيْرًا~اِلٰٓى~اَجَلِهٖ‌ؕ~ذٰ~لِكُمْ~اَقْسَطُ~عِنْدَ~اللّٰهِ~وَاَقْوَمُ~لِلشَّهَادَةِ~وَاَدْنٰۤى~اَلَّا~تَرْتَابُوْٓا~اِلَّاۤ~اَنْ~تَكُوْنَ~تِجَارَةً~حَاضِرَةً~تُدِيْرُوْنَهَا~بَيْنَكُمْ~فَلَيْسَ~عَلَيْكُمْ~جُنَاحٌ~اَلَّا~تَكْتُبُوْهَا ‌ؕ~وَاَشْهِدُوْۤا~اِذَا~تَبَايَعْتُمْ~وَلَا~يُضَآرَّ~كَاتِبٌ~وَّلَا~شَهِيْدٌ  ؕ~وَاِنْ~تَفْعَلُوْا~فَاِنَّهٗ~فُسُوْقٌ~ۢ~بِكُمْ~ؕ~وَ~اتَّقُوا~اللّٰهَ‌~ؕ~وَيُعَلِّمُكُمُ~اللّٰهُ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ‏
2:282. ஈமான் கொண்டோரே! ஒரு குறித்த தவனையின் மீது உங்களுக்குள் கடன் கொடுக்கல் வாங்கல் செய்து கொண்டால், அதை எழுதி வைத்துக் கொள்ளுங்கள்; எழுதுபவன் உங்களிடையே நீதியுடன் எழுதட்டும்; எழுதுபவன் எழுதுவதற்கு மறுக்கக்கூடாது; (நீதமாக எழுதுமாறு) அல்லாஹ் அவனுக்குக் கற்றுக் கொடுத்தபடி அவன் எழுதட்டும். இன்னும் யார் மீது கடன் (திருப்பிக் கொடுக்க வேண்டிய) பொறுப்பு இருக்கிறதோ அவனே (பத்திரத்தின்) வாசகத்தைச் சொல்லட்டும்; அவன் தன் ரப்பான (அல்லாஹ்வை) அஞ்சிக் கொள்ளட்டும்; மேலும், அ(வன் வாங்கிய)தில் எதையும் குறைத்து விடக் கூடாது; இன்னும், யார் மீது கடன் (திருப்பிக் கொடுக்க வேண்டிய) பொறுப்பு இருக்கிறதோ அவன் அறிவு குறைந்தவனாகவோ, அல்லது (பால்யம், முதுமை போன்ற காரணங்களால்) பலஹீனனாகவோ, அல்லது வாசகத்தைக் கூற இயலாதவனாகவோ இருப்பின் அவனுடைய வலீ(நிர்வாகி) நீதமாக வாசகங்களைச் சொல்லட்டும்; தவிர, (நீங்கள் சாட்சியாக ஏற்கக் கூடிய) உங்கள் ஆண்களில் இருவரை சாட்சியாக்கிக் கொள்ளுங்கள்; ஆண்கள் இருவர் கிடைக்காவிட்டால், சாட்சியங்களில் நீங்கள் பொருந்தக்கூடியவர்களிலிருந்து ஆடவர் ஒருவரையும், பெண்கள் இருவரையும் சாட்சிகளாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்; (பெண்கள் இருவர்) ஏனென்றால் அவ்விருவரில் ஒருத்தி தவறினால், இருவரில் மற்றவள் நினைவூட்டும் பொருட்டேயாகும்; அன்றியும், (சாட்சியம் கூற) சாட்சிகள் அழைக்கப்பட்டால் அவர்கள் மறுக்கலாகாது; தவிர, (கொடுக்கல் வாங்கல்) சிறிதோ, பெரிதோ அதை, அதன் கால வரையறையுடன் எழுதுவதில் அலட்சியமாக இராதீர்கள்; இதுவே அல்லாஹ்வின் முன்னிலையில் மிகவும் நீதமானதாகவும், சாட்சியத்திற்கு உறுதி உண்டாக்குவதாகவும், இன்னும் இது உங்களுக்கு சந்தேகங்கள் ஏற்படாமல் இருக்க சிறந்த வழியாகவும் இருக்கும்; எனினும் உங்களிடையே சுற்றி வரும் ரொக்க வியாபாரமாக இருப்பின், அதை எழுதிக் கொள்ளாவிட்டலும் உங்கள் மீது குற்றமில்லை; ஆனால் (அவ்வாறு ) நீங்கள் வியாபாரம் செய்யும்போதும் சாட்சிகளை வைத்துக் கொள்ளுங்கள் - அன்றியும் எழுதுபவனையோ, சாட்சியையோ (உங்களுக்கு சாதகமாக இருப்பதற்காகவோ, வேறு காரணத்திற்காகவோ) துன்புறுத்தப்படக் கூடாது; நீங்கள் அப்படிச் செய்வீர்களாயின் அது உங்கள் மீது நிச்சயமாகப் பாவமாகும்; அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சிக் கொள்ளுங்கள்; ஏனெனில் அல்லாஹ் தான் உங்களுக்கு (நேரிய இவ்விதிமுறைகளைக்) கற்றுக் கொடுக்கின்றான். தவிர,அல்லாஹ்வே எல்லாப் பொருட்களையும் பற்றி நன்கறிபவன்.
2:283   وَاِنْ~كُنْتُمْ~عَلٰى~سَفَرٍ~وَّلَمْ~تَجِدُوْا~كَاتِبًا~فَرِهٰنٌ~مَّقْبُوْضَةٌ ‌~ؕ~فَاِنْ~اَمِنَ~بَعْضُكُمْ~بَعْضًا~فَلْيُؤَدِّ~الَّذِى~اؤْتُمِنَ~اَمَانَـتَهٗ~وَلْيَتَّقِ~اللّٰهَ~رَبَّهٗ‌ؕ~وَلَا~تَكْتُمُوا~الشَّهَادَةَ ‌~ؕ~وَمَنْ~يَّكْتُمْهَا~فَاِنَّهٗۤ~اٰثِمٌ~قَلْبُهٗ‌ؕ~وَ~اللّٰهُ~بِمَا~تَعْمَلُوْنَ~عَلِيْمٌ‏
2:283. இன்னும், நீங்கள் பிரயாணத்திலிருந்து, (அச்சமயம்) எழுதுபவனை நீங்கள் பெற்றுக் கொள்ளாவிட்டால், (கடன் பத்திரத்திற்கு பதிலாக ஏதேனும் ஒரு பொருளை கடன் கொடுத்தவன்) அடமானமாகப் பெற்றுக் கொள்ளலாம். உங்களில் ஒருவர் மற்றவரை நம்பி (இவ்வாறு ஒரு பொருளைக் காப்பாக வைத்தால்,) யாரிடத்தில் அமானிதம் வைக்கப்பட்டதோ அவன் அதனை ஒழுங்காகத் திருப்பிக் கொடுத்துவிட வேண்டும்; அவன் தன் இறைவனாகிய அல்லாஹ்வை அஞ்சிக் கொள்ளட்டும்; அன்றியும், நீங்கள் சாட்சியத்தை மறைக்க வேண்டாம் - எவன் ஒருவன் அதை மறைக்கின்றானோ நிச்சயமாக அவனுடைய இருதயம் பாவத்திற்குள்ளாகிறது - இன்னும் நீங்கள் செய்வதையெல்லாம் அல்லாஹ் நன்கறிவான்.
3:7   هُوَ~الَّذِىْۤ~اَنْزَلَ~عَلَيْكَ~الْكِتٰبَ~مِنْهُ~اٰيٰتٌ~مُّحْكَمٰتٌ~هُنَّ~اُمُّ~الْكِتٰبِ~وَاُخَرُ~مُتَشٰبِهٰتٌ‌ؕ~فَاَمَّا~الَّذِيْنَ~فِىْ~قُلُوْبِهِمْ~زَيْغٌ~فَيَتَّبِعُوْنَ~مَا~تَشَابَهَ~مِنْهُ~ابْتِغَآءَ~الْفِتْنَةِ~وَابْتِغَآءَ~تَاْوِيْلِهٖۚؔ~وَمَا~يَعْلَمُ~تَاْوِيْلَهٗۤ~اِلَّا~اللّٰهُ ؔ‌ۘ~وَ~الرّٰسِخُوْنَ~فِى~الْعِلْمِ~يَقُوْلُوْنَ~اٰمَنَّا~بِهٖۙ~كُلٌّ~مِّنْ~عِنْدِ~رَبِّنَا ‌ۚ~وَمَا~يَذَّكَّرُ~اِلَّاۤ~اُولُوا~الْاَلْبَابِ‏
3:7. அவன்தான் (இவ்) வேதத்தை உம்மீது இறக்கினான். இதில் விளக்கமான வசனங்களும் இருக்கின்றன. இவை தான் இவ்வேதத்தின் அடிப்படையாகும். மற்றவை (பல அந்தரங்கங்களைக் கொண்ட) முதஷாபிஹாத் (என்னும் ஆயத்துகள்) ஆகும்; எனினும் எவர்களுடைய உள்ளங்களில் வழிகேடு இருக்கிறதோ அவர்கள் குழப்பத்தை ஏற்படுத்துவதற்காக முதஷாபிஹ் வசனங்களின் விளக்கத்தைத் தேடி அதனைப் பின்பற்றுகின்றனர். அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு எவரும் அதன் உண்மையான விளக்கத்தை அறியமாட்டார்கள். கல்வியில் உறுதிப்பாடு உடையவர்கள் அவை அனைத்தும் எங்கள் இறைவனிடமிருந்து வந்தவைதான். நாங்கள் அதை நம்பிக்கை கொள்கிறோம், என்று அவர்கள் கூறுவார்கள். அறிவுடையோரைத் தவிர மற்றவர்கள் இதைக்கொண்டு நல்லுபதேசம் பெறமாட்டார்கள்.
3:29   قُلْ~اِنْ~تُخْفُوْا~مَا~فِىْ~صُدُوْرِكُمْ~اَوْ~تُبْدُوْهُ~يَعْلَمْهُ~اللّٰهُ‌ؕ~وَيَعْلَمُ~مَا~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَمَا~فِى~الْاَرْضِؕ‌~وَاللّٰهُ~عَلٰى~كُلِّ~شَىْءٍ~قَدِيْرٌ‏
3:29. (நபியே!) நீர் கூறும்: “உங்கள் உள்ளத்திலுள்ளதை நீங்கள் மறைத்தாலும், அல்லது அதை வெளிப்படையாகத் தெரியப்படுத்தினாலும் அதை அல்லாஹ் நன்கறிகின்றான்; இன்னும், வானங்களில் உள்ளதையும், பூமியில் உள்ளதையும் அவன் நன்கறிகின்றான்; அல்லாஹ் அனைத்துப் பொருட்கள் மீதும் ஆற்றலுடையவன் ஆவான்.”
3:63   فَاِنْ~تَوَلَّوْا~فَاِنَّ~اللّٰهَ~عَلِيْمٌۢ~بِالْمُفْسِدِيْنَ‏
3:63. அவர்கள் புறக்கணித்தால் - திடமாக அல்லாஹ் (இவ்வாறு) குழப்பம் செய்வோரை நன்கறிந்தவனாகவே இருக்கின்றான்.
3:64   قُلْ~يٰۤـاَهْلَ~الْكِتٰبِ~تَعَالَوْا~اِلٰى~كَلِمَةٍ~سَوَآءٍۢ~بَيْنَـنَا~وَبَيْنَكُمْ~اَلَّا~نَـعْبُدَ~اِلَّا~اللّٰهَ~وَلَا~نُشْرِكَ~بِهٖ~شَيْئًا~وَّلَا~يَتَّخِذَ~بَعْضُنَا~بَعْضًا~اَرْبَابًا~مِّنْ~دُوْنِ~اللّٰهِ‌ؕ~فَاِنْ~تَوَلَّوْا~فَقُوْلُوا~اشْهَدُوْا~بِاَنَّا~مُسْلِمُوْنَ‏
3:64. (நபியே! அவர்களிடம்) “வேதத்தையுடையோரே! நமக்கும் உங்களுக்குமிடையே (இசைவான) ஒரு பொது விஷயத்தின் பக்கம் வாருங்கள்; (அதாவது) நாம் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறெவரையும் வணங்க மாட்டோம்; அவனுக்கு எவரையும் இணைவைக்க மாட்டோம்; அல்லாஹ்வை விட்டு நம்மில் சிலர் சிலரைக் கடவுளர்களாக எடுத்துக் கொள்ள மாட்டோம்” எனக் கூறும்; (முஃமின்களே! இதன் பிறகும்) அவர்கள் புறக்கணித்து விட்டால்: “நிச்சயமாக நாங்கள் முஸ்லிம்கள் என்பதற்கு நீங்கள் சாட்சியாக இருங்கள்!” என்று நீங்கள் கூறிவிடுங்கள்.
3:65   يٰۤـاَهْلَ~الْكِتٰبِ~لِمَ~تُحَآجُّوْنَ~فِىْۤ~اِبْرٰهِيْمَ~وَمَاۤ~اُنْزِلَتِ~التَّوْرٰٮةُ~وَالْاِنْجِيْلُ~اِلَّا~مِنْۢ~بَعْدِهٖؕ~اَفَلَا~تَعْقِلُوْنَ‏
3:65. வேதத்தையுடையோரே! இப்ராஹீமைப் பற்றி (அவர் யூதரா, கிறிஸ்தவரா என்று வீணாக) ஏன் தர்க்கித்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள்? அவருக்குப் பின்னரேயன்றி தவ்ராத்தும், இன்ஜீலும் இறக்கப்படவில்லையே; (இதைக்கூட) நீங்கள் விளங்கிக் கொள்ளவில்லையா?
3:66   هٰۤاَنْـتُمْ~هٰٓؤُلَآءِ~حٰجَجْتُمْ~فِيْمَا~لَـكُمْ~بِهٖ~عِلْمٌ~فَلِمَ~تُحَآجُّوْنَ~فِيْمَا~لَـيْسَ~لَـكُمْ~بِهٖ~عِلْمٌ‌ؕ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~وَاَنْـتُمْ~لَا~تَعْلَمُوْنَ‏
3:66. உங்களுக்குச் சிறிது ஞானம் இருந்த விஷயங்களில் (இதுவரை) நீங்கள் தர்க்கம் செய்து கொண்டிருந்தீர்கள்; (அப்படியிருக்க) உங்களுக்குச் சிறிதுகூட ஞானம் இல்லாத விஷயங்களில் ஏன் விவாதம் செய்ய முற்படுகிறீர்கள்? அல்லாஹ்தான் அறிவான்; நீங்கள் அறியமாட்டீர்கள்.
3:73   وَلَا~تُؤْمِنُوْۤا~اِلَّا~لِمَنْ~تَبِعَ~دِيْنَكُمْؕ~قُلْ~اِنَّ~الْهُدٰى~هُدَى~اللّٰهِۙ~اَنْ~يُّؤْتٰٓى~اَحَدٌ~مِّثْلَ~مَاۤ~اُوْتِيْتُمْ~اَوْ~يُحَآجُّوْكُمْ~عِنْدَ~رَبِّكُمْ‌ؕ~قُلْ~اِنَّ~الْفَضْلَ~بِيَدِ~اللّٰهِۚ~يُؤْتِيْهِ~مَنْ~يَّشَآءُ ‌ؕ~وَاللّٰهُ~وَاسِعٌ~عَلِيْمٌ ۚۙ‏
3:73. “உங்கள் மார்க்கத்தைப் பின்பற்றுவோரைத் தவிர (வேறு எவரையும்) நம்பாதீர்கள்” (என்றும் கூறுகின்றனர். நபியே!) நீர் கூறும்: நிச்சயமாக நேர்வழியென்பது அல்லாஹ்வின் வழியே ஆகும்; உங்களுக்கு (வேதம்) கொடுக்கப்பட்டதுபோல் இன்னொருவருக்கும் கொடுக்கப்படுவதா அல்லது அவர்கள் உங்கள் இறைவன் முன் உங்களை மிகைத்து விடுவதா?” (என்று அவர்கள் தங்களுக்குள் பேசிக் கொள்கிறார்கள்.) நிச்சயமாக அருட்கொடையெல்லாம் அல்லாஹ்வின் கையிலேயே உள்ளது; அதை அவன் நாடியோருக்கு வழங்குகின்றான்; அல்லாஹ் விசாலமான (கொடையளிப்பவன்; யாவற்றையும்) நன்கறிபவன் என்று கூறுவீராக.
3:92   لَنْ~تَنَالُوا~الْبِرَّ~حَتّٰى~تُنْفِقُوْا~مِمَّا~تُحِبُّوْنَ~ؕ ~وَمَا~تُنْفِقُوْا~مِنْ~شَىْءٍ~فَاِنَّ~اللّٰهَ~بِهٖ~عَلِيْمٌ‏
3:92. நீங்கள் நேசிக்கும் பொருள்களிலிருந்து தானம் செய்யாதவரை நீங்கள் நன்மை அடைய மாட்டீர்கள்; எந்தப் பொருளை நீங்கள் செலவு செய்தாலும், நிச்சயமாக அல்லாஹ் அதை நன்கறிந்தவனாக இருக்கின்றான்.
3:115   وَمَا~يَفْعَلُوْا~مِنْ~خَيْرٍ~فَلَنْ~يُّكْفَرُوْهُ ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌۢ~بِالْمُتَّقِيْنَ‏
3:115. இவர்கள் செய்யும் எந்த நன்மையும் (நற்கூலி கொடுக்கப்படாமல்) புறக்கணிக்கப்படாது; அன்றியும், அல்லாஹ் பயபக்தியுடையோரை நன்றாக அறிகிறான்.
3:119   هٰۤاَنْتُمْ~اُولَاۤءِ~تُحِبُّوْنَهُمْ~وَلَا~يُحِبُّوْنَكُمْ~وَتُؤْمِنُوْنَ~بِالْكِتٰبِ~كُلِّهٖ ‌ۚ~وَاِذَا~لَقُوْكُمْ~قَالُوْۤا~اٰمَنَّا ~ۖۚ~وَاِذَا~خَلَوْا~عَضُّوْا~عَلَيْكُمُ~الْاَنَامِلَ~مِنَ~الْغَيْظِ‌ؕ~قُلْ~مُوْتُوْا~بِغَيْظِكُمْؕ‌~اِنَّ~اللّٰهَ~عَلِيْمٌ~ۢ~بِذَاتِ~الصُّدُوْرِ‏
3:119. (முஃமின்களே!) அறிந்து கொள்ளுங்கள்; நீங்கள் இவர்களை நேசிப்போராய் இருக்கின்றீர்கள் - ஆனால் அவர்கள் உங்களை நேசிக்கவில்லை; நீங்கள் வேதத்தை முழுமையாக நம்புகிறீர்கள்; ஆனால் அவர்களோ உங்களைச் சந்திக்கும் போது: “நாங்களும் நம்புகிறோம்” என்று கூறுகிறார்கள்; எனினும் அவர்கள் (உங்களை விட்டு விலகித்) தனியாக இருக்கும் போது, அவர்கள் உங்கள் மேலுள்ள ஆத்திரத்தினால் (தம்) விரல் நுனிகளைக் கடித்துக்கொள்கிறார்கள். (நபியே!) நீர் கூறும்: “நீங்கள் உங்கள் ஆத்திரத்தில் இறந்து விடுங்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் (உங்கள்) உள்ளங்களில் உள்ளவற்றை அறிந்தவன்.
3:154   ثُمَّ~اَنْزَلَ~عَلَيْكُمْ~مِّنْۢ~بَعْدِ~الْغَمِّ~اَمَنَةً~نُّعَاسًا~يَّغْشٰى~طَآٮِٕفَةً~مِّنْكُمْ‌ۙ~وَطَآٮِٕفَةٌ~قَدْ~اَهَمَّتْهُمْ~اَنْفُسُهُمْ~يَظُنُّوْنَ~بِاللّٰهِ~غَيْرَ~الْحَـقِّ~ظَنَّ~الْجَـاهِلِيَّةِ‌ؕ~يَقُوْلُوْنَ~هَلْ~لَّنَا~مِنَ~الْاَمْرِ~مِنْ~شَىْءٍ‌ؕ~قُلْ~اِنَّ~الْاَمْرَ~كُلَّهٗ~لِلّٰهِ‌ؕ~يُخْفُوْنَ~فِىْۤ~اَنْفُسِهِمْ~مَّا~لَا~يُبْدُوْنَ~لَكَ‌ؕ~يَقُوْلُوْنَ~لَوْ~كَانَ~لَنَا~مِنَ~الْاَمْرِ~شَىْءٌ~مَّا~قُتِلْنَا~هٰهُنَا ‌ؕ~قُلْ~لَّوْ~كُنْتُمْ~فِىْ~بُيُوْتِكُمْ~لَبَرَزَ~الَّذِيْنَ~كُتِبَ~عَلَيْهِمُ~الْقَتْلُ~اِلٰى~مَضَاجِعِهِمْ‌ۚ~وَلِيَبْتَلِىَ~اللّٰهُ~مَا~فِىْ~صُدُوْرِكُمْ~وَلِيُمَحِّصَ~مَا~فِىْ~قُلُوْبِكُمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌۢ~بِذَاتِ~الصُّدُوْرِ‏
3:154. பிறகு, அத்துக்கத்திற்குப்பின் அவன் உங்களுக்கு அமைதி அளிப்பதற்காக நித்திரையை இறக்கி வைத்தான்; உங்களில் ஒரு பிரிவினரை அந்நித்திரை சூழ்ந்து கொண்டது; மற்றொரு கூட்டத்தினரோ- அவர்களுடைய மனங்கள் அவர்களுக்குக் கவலையை உண்டு பண்ணி விட்டன. அவர்கள் அறிவில்லாதவர்களைப் போன்று, உண்மைக்கு மாறாக அல்லாஹ்வைப் பற்றி சந்தேகம் கொள்ளலாயினர்; (அதனால்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “இ(ப்போர்)க் காரியத்தில் நமக்கு சாதகமாக ஏதேனும் உண்டா?” (என்று, அதற்கு) “நிச்சயமாக இக்காரியம் முழுவதும் அல்லாஹ்விடமே உள்ளது” என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக! அவர்கள் உம்மிடம் வெளிப்படையாகக் கூற முடியாத ஒன்றைத் தம் நெஞ்சங்களில் மறைத்து வைத்திருக்கின்றனர்; அவர்கள் (தமக்குள்) கூறிக்கொள்ளுகிறார்கள்: “இக்காரியத்தால் நமக்கு ஏதேனும் சாதகமாக இருந்திருந்தால் நாம் இங்கு கொல்லப்பட்டு இருக்க மாட்டோம்;” “நீங்கள் உங்கள் வீடுகளில் இருந்திருந்தாலும், யாருக்கு மரணம் விதிக்கப்பட்டுள்ளதோ, அவர்கள் (தன் கொலைக்களங்களுக்கு) மரணம் அடையும் இடங்களுக்குச் சென்றே இருப்பார்கள்!” என்று (நபியே!) நீர் கூறும். (இவ்வாறு ஏற்பட்டது) உங்கள் நெஞ்சங்களில் உள்ளவற்றை அல்லாஹ் சோதிப்பதற்காகவும், உங்கள் நெஞ்சங்களில் உள்ளவற்றை (அகற்றிச்) சுத்தப்படுத்துவதற்காகவும் ஆகும் - இன்னும், அல்லாஹ் உள்ளங்களில் உள்ளவற்றை அறிபவன்.
3:167   ‌وَلِيَعْلَمَ~الَّذِيْنَ~نَافَقُوْا ~ۖۚ~وَقِيْلَ~لَهُمْ~تَعَالَوْا~قَاتِلُوْا~فِىْ~سَبِيْلِ~اللّٰهِ~اَوِ~ادْفَعُوْا ‌ۚ~قَالُوْا~لَوْ~نَعْلَمُ~قِتَالًا~لَّا~تَّبَعْنٰكُمْ‌ؕ~هُمْ~لِلْكُفْرِ~يَوْمَٮِٕذٍ~اَقْرَبُ~مِنْهُمْ~لِلْاِيْمَانِ‌ۚ~يَقُوْلُوْنَ~بِاَفْوَاهِهِمْ~مَّا~لَيْسَ~فِىْ~قُلُوْبِهِمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~اَعْلَمُ~بِمَا~يَكْتُمُوْنَ‌ۚ‏
3:167. இன்னும் (முனாஃபிக் தனம் செய்யும்) நயவஞ்சகரை(ப் பிரித்து) அறிவதற்கும் தான்; அவர்களிடம் கூறப்பட்டது: “வாருங்கள்! அல்லாஹ்வின் பாதையில் போர் புரியுங்கள் அல்லது (பகைவர்கள் அணுகாதவாறு) தடுத்து விடுங்கள்,” (அப்போது) அவர்கள் சொன்னார்கள்: “நாங்கள் போரைப் பற்றி அறிந்திருந்தால் நிச்சயமாக நாங்கள் உங்களைப் பின்பற்றியிருப்போம்.” அன்றையதினம் அவர்கள் ஈமானைவிட குஃப்ரின் பக்கமே அதிகம் நெருங்கியிருந்தார்கள்; தம் உள்ளங்களில் இல்லாதவற்றைத் தம் வாய்களினால் கூறினர்; அவர்கள் (தம் உள்ளங்களில்) மறைத்து வைப்பதையெல்லாம் அல்லாஹ் நன்கு அறிகிறான்.
4:11   يُوْصِيْكُمُ~اللّٰهُ~فِىْۤ~اَوْلَادِكُمْ‌~لِلذَّكَرِ~مِثْلُ~حَظِّ~الْاُنْثَيَيْنِ‌~ۚ~فَاِنْ~كُنَّ~نِسَآءً~فَوْقَ~اثْنَتَيْنِ~فَلَهُنَّ~ثُلُثَا~مَا~تَرَكَ‌~ۚ~وَاِنْ~كَانَتْ~وَاحِدَةً~فَلَهَا~النِّصْفُ‌~ؕ~وَلِاَ~بَوَيْهِ~لِكُلِّ~وَاحِدٍ~مِّنْهُمَا~السُّدُسُ~مِمَّا~تَرَكَ~اِنْ~كَانَ~لَهٗ~وَلَدٌ~ۚ~فَاِنْ~لَّمْ~يَكُنْ~لَّهٗ~وَلَدٌ~وَّوَرِثَهٗۤ~اَبَوٰهُ~فَلِاُمِّهِ~الثُّلُثُ‌~ؕ~فَاِنْ~كَانَ~لَهٗۤ~اِخْوَةٌ~فَلِاُمِّهِ~السُّدُسُ~مِنْۢ~بَعْدِ~وَصِيَّةٍ~يُّوْصِىْ~بِهَاۤ~اَوْ~دَيْنٍ‌~ؕ~اٰبَآؤُكُمْ~وَاَبْنَآؤُكُمْ~ۚ~لَا~تَدْرُوْنَ~اَيُّهُمْ~اَقْرَبُ~لَـكُمْ~نَفْعًا‌~ؕ~فَرِيْضَةً~مِّنَ~اللّٰهِ~‌ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~كَانَ~عَلِيْمًا~حَكِيْمًا‏
4:11. உங்கள் மக்களில் ஓர் ஆணுக்கு இரண்டு பெண்களுக்குக் கிடைக்கும் பங்குபோன்றது கிடைக்கும் என்று அல்லாஹ் உங்களுக்கு உபதேசிக்கின்றான்; பெண்கள் மட்டும் இருந்து அவர்கள் இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்டிருந்தால் அவர்களுக்கு இறந்து போனவர்விட்டுச் சென்றதில் மூன்றில் இரண்டு பாகம் கிடைக்கும். ஆனால் ஒரே பெண்ணாக இருந்தால் அவள் பங்கு பாதியாகும்; இறந்தவருக்கு குழந்தை இருக்குமானால் இறந்தவர் விட்டுச் சென்றதில் ஆறில் ஒரு பாகம் (அவரது) பெற்றோர் ஒவ்வொருவருக்கும் உண்டு. ஆனால் இறந்தவருக்கு குழந்தை இல்லாதிருந்து பெற்றோர் மாத்திரமே வாரிசாக இருந்தால் அவர் தாய்க்கு மூன்றில் ஒரு பாகம் (மீதி தந்தைக்கு உரியதாகும்); இறந்தவருக்கு சகோதரர்கள் இருந்தால் அவர் தாய்க்கு ஆறில் ஒரு பாகம் தான் (மீதி தந்தைக்கு சேரும்). இவ்வாறு பிரித்துக் கொடுப்பது அவர் செய்துள்ள மரண சாஸனத்தையும், கடனையும் நிறைவேற்றிய பின்னர்தான்; உங்கள் பெற்றோர்களும், குழந்தைகளும் - இவர்களில் யார் நன்மை பயப்பதில் உங்களுக்கு நெருக்கமாக இருப்பவர்கள் என்று நீங்கள் அறிய மாட்டீர்கள்; ஆகையினால் (இந்த பாகப்பிரிவினை) அல்லாஹ்விடமிருந்து வந்த கட்டளையாகும்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) நன்கறிந்தவனாகவும் மிக்க ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
4:17   اِنَّمَا~التَّوْبَةُ~عَلَى~اللّٰهِ~لِلَّذِيْنَ~يَعْمَلُوْنَ~السُّوْٓءَ~بِجَهَالَةٍ~ثُمَّ~يَتُوْبُوْنَ~مِنْ~قَرِيْبٍ~فَاُولٰٓٮِٕكَ~يَتُوْبُ~اللّٰهُ~عَلَيْهِمْ‌ؕ~وَكَانَ~اللّٰهُ~عَلِيْمًا~حَكِيْمًا‏
4:17. எவர்கள் அறியாமையினால் தீமை செய்துவிட்டு, பின்னர் விரைவில் மன்னிப்புத் தேடி கொள்கிறார்களோ அவர்களுக்குத்தான் அல்லாஹ்விடத்தில் மன்னிப்பு உண்டு. அல்லாஹ் அவர்களின் மன்னிப்பை ஏற்றுக்கொள்கிறான். இன்னும் அல்லாஹ் நன்கறிந்தோனும். ஞானம் உடையோனுமாக இருக்கின்றான்.
4:24   وَّالْمُحْصَنٰتُ~مِنَ~النِّسَآءِ~اِلَّا~مَا~مَلَـكَتْ~اَيْمَانُكُمْ‌ۚ~كِتٰبَ~اللّٰهِ~عَلَيْكُمْ‌ۚ~وَاُحِلَّ~لَـكُمْ~مَّا~وَرَآءَ~ذٰ~لِكُمْ~اَنْ~تَبْتَـغُوْا~بِاَمْوَالِكُمْ~مُّحْصِنِيْنَ~غَيْرَ~مُسَافِحِيْنَ‌~ؕ~فَمَا~اسْتَمْتَعْتُمْ~بِهٖ~مِنْهُنَّ~فَاٰ~تُوْهُنَّ~اُجُوْرَهُنَّ~فَرِيْضَةً‌~ؕ~وَلَا~جُنَاحَ~عَلَيْكُمْ~فِيْمَا~تَرٰضَيْـتُمْ~بِهٖ~مِنْۢ~بَعْدِ~الْـفَرِيْضَةِ‌~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~كَانَ~عَلِيْمًا~حَكِيْمًا‏
4:24. இன்னும் (போரில் பிடிபட்டு உங்கள் ஆதரவிலிருக்கும்) அடிமைப் பெண்களைத் தவிர, கணவனுள்ள பெண்களை நீங்கள் மணமுடிப்பது விலக்கப்பட்டுள்ளது. (இவையனைத்தும்) அல்லாஹ் உங்கள் மீது விதியாக்கியவையாகும். இவர்களைத் தவிர, மற்றப் பெண்களை, தவறான முறையில் இன்பம் அனுபவிக்காமல், அவர்களுக்கு உங்கள் செல்வங்களிலிருந்து (மஹராக) கொடுத்துத் (திருமணம் செய்யத்) தேடிக் கொள்வது உங்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளது. எனவே இவ்வாறு (சட்டப்பூர்வமாக மணந்து கொண்ட) பெண்களிடமிருந்து நீங்கள் சுகம் அனுபவிப்பதால் அவர்களுக்காக (விதிக்கப்பட்ட மஹர்)தொகையைக் கடமையாக கொடுத்து விடுங்கள். எனினும் மஹரை பேசி முடித்தபின் அதை(க் கூட்டவோ அல்லது குறைக்கவோ) இருவரும் சம்மதித்துக் கொண்டால் உங்கள் மேல் குற்றமாகாது - நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கறிந்தோனும், ஞானமுடையோனுமாக இருக்கிறான்.
4:26   يُرِيْدُ~اللّٰهُ~لِيُبَيِّنَ~لَـكُمْ~وَيَهْدِيَكُمْ~سُنَنَ~الَّذِيْنَ~مِنْ~قَبْلِكُمْ~وَيَتُوْبَ~عَلَيْكُمْ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ‏
4:26. அல்லாஹ் (தன்னுடைய சட்டங்களை) உங்களுக்குத் தெளிவாக விளக்கவும், உங்களுக்கு முன் இருந்த (நல்ல)வர்கள் சென்ற (நேரான) வழிகளில் உங்களைச் செலுத்தவும், உங்களுக்கு பாவமன்னிப்பு அருளவுமே விரும்புகிறான். இன்னும் அல்லாஹ் நன்கு அறிந்தோனாகவும், ஞானமுடையோனாகவும் இருக்கின்றான்.
4:32   وَلَا~تَتَمَنَّوْا~مَا~فَضَّلَ~اللّٰهُ~بِهٖ~بَعْضَكُمْ~عَلٰى~بَعْضٍ‌~ؕ~لِلرِّجَالِ~نَصِيْبٌ~مِّمَّا~اكْتَسَبُوْا~ؕ‌~وَلِلنِّسَآءِ~نَصِيْبٌ~مِّمَّا~اكْتَسَبْنَ‌~ؕ~وَسْئَـلُوا~اللّٰهَ~مِنْ~فَضْلِهٖ~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~كَانَ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمًا‏
4:32. மேலும் எதன் மூலம் உங்களில் சிலரை வேறு சிலரைவிட அல்லாஹ் மேன்மையாக்கியிருக்கின்றானோ, அதனை (அடையவேண்டுமென்று) பேராசை கொள்ளாதீர்கள்; ஆண்களுக்கு, அவர்கள் சம்பாதித்த(வற்றில் உரிய) பங்குண்டு; (அவ்வாறே) பெண்களுக்கும், அவர்கள் சம்பாதித்(வற்றில் உரிய) பங்குண்டு; எனவே அல்லாஹ்விடம் அவன் அருளைக் கேளுங்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாப் பொருட்களையும் நன்கு அறிந்தவனாக இருக்கின்றான்.
4:35   وَاِنْ~خِفْتُمْ~شِقَاقَ~بَيْنِهِمَا~فَابْعَثُوْا~حَكَمًا~مِّنْ~اَهْلِهٖ~وَحَكَمًا~مِّنْ~اَهْلِهَا‌~ۚ~اِنْ~يُّرِيْدَاۤ~اِصْلَاحًا~يُّوَفِّـقِ~اللّٰهُ~بَيْنَهُمَا‌~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~كَانَ~عَلِيْمًا~خَبِيْرًا‏
4:35. (கணவன்-மனைவி ஆகிய) அவ்விருவரிடையே (பிணக்குண்டாகி) பிரிவினை ஏற்பட்டுவிடும் என்று நீங்கள் அஞ்சினால் கணவனின் உறவினர்களிலிருந்து ஒருவரையும் மனைவியின் உறவினர்களிலிருந்து ஒருவரையும் மத்தியஸ்தர்களாக ஏற்படுத்துங்கள்; அவ்விருவரும் சமாதானத்தை விரும்பினால், அல்லாஹ் அவ்விருவரிடையே ஒற்றுமை ஏற்படும் படி செய்துவிடுவான் - நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கு அறிபவனாகவும், நன்குணர்கிறவனாகவும் இருக்கின்றான்.
4:39   وَمَاذَا~عَلَيْهِمْ~لَوْ~اٰمَنُوْا~بِاللّٰهِ~وَالْيَوْمِ~الْاٰخِرِ~وَاَنْفَقُوْا~مِمَّا~رَزَقَهُمُ~اللّٰهُ‌~ؕ~وَكَانَ~اللّٰهُ~بِهِمْ~عَلِيْمًا‏
4:39. இவர்கள் அல்லாஹ்வையும், இறுதி நாளையும் நம்பி இவர்களுக்கு அல்லாஹ் வழங்கியவற்றிலிருந்து செலவும் செய்வார்களானால் இவர்களுக்கு என்ன கேடு ஏற்பட்டுவிடப் போகிறது? அல்லாஹ் இவர்களை நன்கறிபவனாகவே இருக்கின்றான்.
4:40   اِنَّ~اللّٰهَ~لَا~يَظْلِمُ~مِثْقَالَ~ذَرَّةٍ‌~ۚ~وَاِنْ~تَكُ~حَسَنَةً~يُّضٰعِفْهَا~وَيُؤْتِ~مِنْ~لَّدُنْهُ~اَجْرًا~عَظِيْمًاؔ‏
4:40. நிச்சயமாக அல்லாஹ் (எவருக்கும்) ஓர் அணுவளவு கூட அநியாயம் செய்ய மாட்டான்; (ஓர் அணுவளவு) நன்மை செய்யப்பட்டிருந்தாலும் அதனை இரட்டித்து, அதற்கு மகத்தான நற்கூலியை தன்னிடத்திலிருந்து (அல்லாஹ்) வழங்குகின்றான்.
4:41   فَكَيْـفَ~اِذَا~جِئْـنَا~مِنْ~كُلِّ~اُمَّةٍ~ۭ~بِشَهِيْدٍ~وَّجِئْـنَا~بِكَ~عَلٰى~هٰٓؤُلَاۤءِ~شَهِيْدًا~ؕ‏
4:41. எனவே (நபியே!) ஒவ்வொரு கூட்டத்தினரையும் (அவர்களுடைய) சாட்சியுடன் நாம் கொண்டுவரும்போது, நாம் இவர்கள் மீது சாட்சியாக உம்மையும் கொண்டு வந்தால் (உம்மை நிராகரிக்கும் இவர்களின் நிலைமை) எப்படி இருக்கும்?
4:42   يَوْمَٮِٕذٍ~يَّوَدُّ~الَّذِيْنَ~كَفَرُوْا~وَعَصَوُا~الرَّسُوْلَ~لَوْ~تُسَوّٰى~بِهِمُ~الْاَرْضُ~ؕ~وَلَا~يَكْتُمُوْنَ~اللّٰهَ~حَدِيْـثًا‏
4:42. அந்த நாளில், (இவ்வாறு) (அல்லாஹ்வை) நிராகரித்து, (அல்லாஹ்வின்) தூதருக்கும் மாறு செய்தவர்கள், பூமி தங்களை விழுங்கி சமப்படுத்திடக் கூடாதா என்று விரும்புவார்கள்; ஆனால் அல்லாஹ்விடத்தில் எந்த விஷயத்தையும் அவர்கள் மறைக்கமுடியாது.
4:45   وَاللّٰهُ~اَعْلَمُ~بِاَعْدَآٮِٕكُمْ‌ؕ~وَكَفٰى~بِاللّٰهِ~وَلِيًّا~وَّكَفٰى~بِاللّٰهِ~نَصِيْرًا‏
4:45. மேலும், அல்லாஹ் உங்கள் பகைவர்களை நன்கு அறிவான்; (உங்களுக்குப்) பாதுகாவலனாக இருக்க அல்லாஹ் போதுமானவன்; (உங்களுக்கு) உதவியாளனாக இருக்கவும் அல்லாஹ் போதுமானவன்.
4:63   اُولٰٓٮِٕكَ~الَّذِيْنَ~يَعْلَمُ~اللّٰهُ~مَا~فِىْ~قُلُوْبِهِمْ~فَاَعْرِضْ~عَنْهُمْ~وَعِظْهُمْ~وَقُلْ~لَّهُمْ~فِىْۤ~اَنْفُسِهِمْ~قَوْلًاۢ~بَلِيْغًا‏
4:63. அத்தகையோரின் உள்ளங்களில் இருப்பவற்றை அல்லாஹ் நன்கு அறிவான் - ஆகவே நீர் அவர்களிடமிருந்து விலகியிரும், அவர்களுக்கு நல்லுபதேசம் செய்யும்; மேலும், அவர்களின் மனங்களில் பதியும்படி தெளிவான வார்த்தைகளைக் கூறும்.
4:92   وَمَا~كَانَ~لِمُؤْمِنٍ~اَنْ~يَّقْتُلَ~مُؤْمِنًا~اِلَّا~خَطَـــٴًــا‌~ۚ~وَمَنْ~قَتَلَ~مُؤْمِنًا~خَطَـــٴًــا~فَتَحْرِيْرُ~رَقَبَةٍ~مُّؤْمِنَةٍ~وَّدِيَةٌ~مُّسَلَّمَةٌ~اِلٰٓى~اَهْلِهٖۤ~اِلَّاۤ~اَنْ~يَّصَّدَّقُوْا‌~ؕ~فَاِنْ~كَانَ~مِنْ~قَوْمٍ~عَدُوٍّ~لَّـكُمْ~وَهُوَ~مُؤْمِنٌ~فَتَحْرِيْرُ~رَقَبَةٍ~مُّؤْمِنَةٍ‌~ؕ~وَاِنْ~كَانَ~مِنْ~قَوْمٍۢ~بَيْنَكُمْ~وَبَيْنَهُمْ~مِّيْثَاقٌ~فَدِيَةٌ~مُّسَلَّمَةٌ~اِلٰٓى~اَهْلِهٖ~وَ~تَحْرِيْرُ~رَقَبَةٍ~مُّؤْمِنَةٍ‌~ۚ~فَمَنْ~لَّمْ~يَجِدْ~فَصِيَامُ~شَهْرَيْنِ~مُتَتَابِعَيْنِ~تَوْبَةً~مِّنَ~اللّٰهِ‌~ؕ~وَكَانَ~اللّٰهُ~عَلِيْمًا~حَكِيْمًا‏
4:92. தவறாக அன்றி, ஒரு முஃமின் பிறிதொரு முஃமினை கொலை செய்வது ஆகுமானதல்ல; உங்களில் எவரேனும் ஒரு முஃமினை தவறாக கொலை செய்துவிட்டால், அதற்குப் பரிகாரமாக முஃமினான ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்ய வேண்டும்; அவனுடைய குடும்பத்தாருக்கு நஷ்ட ஈடு கொடுக்க வேண்டும் - அவனுடைய குடும்பத்தார் (நஷ்ட ஈட்டுத் தொகையை மன்னித்து) அதை தர்மமாக விட்டாலொழிய; கொல்லப்பட்ட அவன் உங்கள் பகை இனத்தைச் சார்ந்தவனாக (ஆனால்) முஃமினாக இருந்தால், முஃமினான ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்தால் போதும் (நஷ்ட ஈடில்லை; இறந்த) அவன் உங்களுடன் சமாதான (உடன்படிக்கை) செய்து கொண்ட வகுப்பாரைச் சேர்ந்தவனாக இருந்தால் அவன் சொந்தக்காரருக்கு நஷ்ட ஈடு கொடுப்பதுடன், முஃமினான ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்யவும் வேண்டும்; இவ்வாறு (பரிகாரம்) செய்வதற்கு சக்தியில்லாதவனாக இருந்தால், அல்லாஹ்விடம் மன்னிப்புப் பெறுவதற்காகத் தொடர்ந்து இரண்டு மாதங்கள் நோன்பு வைக்க வேண்டும் - அல்லாஹ் நன்கு அறிந்தவனாகவும், பூரண ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கிறான்.
4:104   وَلَا~تَهِنُوْا~فِى~ابْتِغَآءِ~الْقَوْمِ‌~ؕ~اِنْ~تَكُوْنُوْا~تَاْلَمُوْنَ~فَاِنَّهُمْ~يَاْلَمُوْنَ~كَمَا~تَاْلَمُوْنَ‌~ۚ~وَتَرْجُوْنَ~مِنَ~اللّٰهِ~مَا~لَا~يَرْجُوْنَ‌~ؕ~وَ~كَانَ~اللّٰهُ~عَلِيْمًا~حَكِيْمًا‏
4:104. மேலும், (பகைக்) கூட்டத்தைத் தேடிச் செல்வதில் ஊக்கம் குன்றாதீர்கள்; நீங்கள் (போரில்) துன்பப்படுவீர்களானால், நிச்சயமாக அவர்களும் உங்களைப் போன்றே துன்பப்படுகிறார்கள் - அல்லாஹ்விடமிருந்து அவர்கள் எதிர்பார்க்காத (நற்கூலியும் வெற்றியும்) நீங்கள் எதிர்பார்க்கிறீர்கள். அல்லாஹ் மிக அறிந்தவனாகவும், ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
4:105   اِنَّاۤ~اَنْزَلْنَاۤ~اِلَيْكَ~الْكِتٰبَ~بِالْحَـقِّ~لِتَحْكُمَ~بَيْنَ~النَّاسِ~بِمَاۤ~اَرٰٮكَ~اللّٰهُ‌~ؕ~وَلَا~تَكُنْ~لِّـلْخَآٮِٕنِيْنَ~خَصِيْمًا~ۙ‏
4:105. (நபியே!) அல்லாஹ் உமக்கு அறிவித்ததைக் கொண்டு, நீர் மனிதர்களிடையே தீர்ப்பு வழங்குவதற்காக, முற்றிலும் உண்மையைக் கொண்டுள்ள இவ்வேதத்தை நிச்சயமாக நாம் உம்மீது இறக்கியுள்ளோம்; எனவே சதி மோசக்காரர்கள் சார்பில் வாதாடுபவராகி விடாதீர்.
4:106   وَّاسْتَغْفِرِ~اللّٰهَ‌~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~كَانَ~غَفُوْرًا~رَّحِيْمًا‌~ۚ‏
4:106. (தவறுகளுக்காக) நீர் அல்லாஹ்விடம் மன்னிப்புக் கோரும், நிச்சயமாக அல்லாஹ் மன்னிப்பவனாகவும் மிக்க கருணை உடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
4:107   وَلَا~تُجَادِلْ~عَنِ~الَّذِيْنَ~يَخْتَانُوْنَ~اَنْفُسَهُمْ‌~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~لَا~يُحِبُّ~مَنْ~كَانَ~خَوَّانًا~اَثِيْمًا~ۙ‌~ۚ‏
4:107. (நபியே!) பிறருக்கு தீமை செய்து அதனால் எவர் தமக்குத் தாமே தீங்கிழைத்துக் கொண்டார்களோ அவர்களுக்காக நீர் வாதாட வேண்டாம்; ஏனென்றால் கொடிய பாவியான சதி செய்து கொண்டிருப்பவரை நிச்சயமாக அல்லாஹ் நேசிப்பதில்லை.
4:108   يَّسْتَخْفُوْنَ~مِنَ~النَّاسِ~وَلَا~يَسْتَخْفُوْنَ~مِنَ~اللّٰهِ~وَهُوَ~مَعَهُمْ~اِذْ~يُبَيِّتُوْنَ~مَا~لَا~يَرْضٰى~مِنَ~الْقَوْلِ‌ؕ~وَكَانَ~اللّٰهُ~بِمَا~يَعْمَلُوْنَ~مُحِيْطًا‏
4:108. இவர்கள் (தங்கள் சதிகளை) மனிதர்களிடமிருந்து மறைத்து விடுகின்றனர்; ஆனால் (அவற்றை) அல்லாஹ்விடமிருந்து மறைக்க முடியாது; ஏனெனில் அவன் பொருந்திக் கொள்ளாத சொற்களில் அவர்கள் இரவில் (சதி) ஆலோசனை செய்யும் போது அவன் அவர்களுடன் இருக்கின்றான். மேலும் அவர்கள் செய்பவற்றையெல்லாம் அல்லாஹ் சூழ்ந்து அறிந்தவனாக இருக்கின்றான்.
4:111   وَمَنْ~يَّكْسِبْ~اِثْمًا~فَاِنَّمَا~يَكْسِبُهٗ~عَلٰى~نَفْسِهٖ‌ؕ~وَكَانَ~اللّٰهُ~عَلِيْمًا~حَكِيْمًا‏
4:111. எவன் பாவத்தைச் சம்பாதிக்கிறானோ அவன் தனக்குக் கேடாகவே அதை நிச்சயமாக சம்பாதிக்கிறான். அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) அறிந்தவனாகவும் ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
4:176   يَسْتَفْتُوْنَكَ~ؕ~قُلِ~اللّٰهُ~يُفْتِيْكُمْ~فِى~الْـكَلٰلَةِ‌~ؕ~اِنِ~امْرُؤٌا~هَلَكَ~لَـيْسَ~لَهٗ~وَلَدٌ~وَّلَهٗۤ~اُخْتٌ~فَلَهَا~نِصْفُ~مَا~تَرَكَ‌~ۚ~وَهُوَ~يَرِثُهَاۤ~اِنْ~لَّمْ~يَكُنْ~لَّهَا~وَلَدٌ‌ ~ؕ~فَاِنْ~كَانَـتَا~اثْنَتَيْنِ~فَلَهُمَا~الثُّلُثٰنِ~مِمَّا~تَرَكَ‌~ؕ~وَاِنْ~كَانُوْۤا~اِخْوَةً~رِّجَالًا~وَّنِسَآءً~فَلِلذَّكَرِ~مِثْلُ~حَظِّ~الْاُنْثَيَيْنِ‌~ؕ~يُبَيِّنُ~اللّٰهُ~لَـكُمْ~اَنْ~تَضِلُّوْا‌~ؕ~وَاللّٰهُ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ‏
4:176. (நபியே!) கலாலா (தகப்பன், தாய், பாட்டன், பிள்ளை, பேரன் ஆகிய வாரிசுகள் இல்லாத சொத்து) பற்றிய மார்க்கக் கட்டளையை அவர்கள் உம்மிடம் கேட்கிறார்கள். நீர் கூறும்: அல்லாஹ் உங்களுக்கு (இவ்வாறு) கட்டளையிடுகிறான்; ஒரு மனிதன் இறந்துவிட்டால், அவனுக்கு மக்கள் இல்லாமலிருந்து ஒரு சகோதரி மட்டும் இருந்தால், அவளுக்கு அவன் விட்டுச் சென்றதிலிருந்து சரி பாதி பங்கு உண்டு இதற்கு மாறாக ஒரு பெண் இறந்து விட்டால், அவளுக்கு மக்கள் யாரும் இல்லாதிருந்தால், (அவளுடைய சகோதரனாகிய) அவன் அவள் சொத்து முழுமைக்கும் வாரிசு ஆவான்; இரு சகோதரிகள் இருந்தால் அவன் விட்டுச் சென்ற சொத்தில் மூன்றில் இரண்டு பாகத்தை அடைவார்கள்; அவளுக்கு உடன் பிறந்தவர்கள் ஆண்களும் பெண்களுமாக இருந்தால், இரண்டு பெண்களுக்குரிய பாகம் ஓர் ஆணுக்கு உண்டு - நீங்கள் வழி தவறாமல் இருப்பதற்காகவே அல்லாஹ் உங்களுக்கு (இவ்விதிகளை) விளக்கி வைக்கிறான்; அல்லாஹ் யாவற்றையும் நன்கு அறிந்தவனாக இருக்கின்றான்.
5:8   يٰۤـاَيُّهَا~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْا~كُوْنُوْا~قَوَّا~امِيْنَ~لِلّٰهِ~شُهَدَآءَ~بِالْقِسْطِ‌~وَلَا~يَجْرِمَنَّكُمْ~شَنَاٰنُ~قَوْمٍ~عَلٰٓى~اَ~لَّا~تَعْدِلُوْا‌~ؕ~اِعْدِلُوْا~هُوَ~اَقْرَبُ~لِلتَّقْوٰى‌~وَاتَّقُوا~اللّٰهَ‌~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~خَبِيْرٌۢ~بِمَا~تَعْمَلُوْنَ‏
5:8. முஃமின்களே! நியாயத்தை நிலை நாட்டுவதற்காக அல்லாஹ்வுக்கு நீங்கள் உறுதியான சாட்சியாக இருங்கள், எந்த ஒரு கூட்டத்தார் மீதும் நீங்கள் கொண்டுள்ள வெறுப்பு நீதி செய்யாமலிருக்க உங்களைத் தூண்ட வேண்டாம். நீதி செய்யுங்கள்; இதுவே (தக்வாவுக்கு) - பயபக்திக்கு மிக நெருக்கமாகும்; அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சுங்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றை(யெல்லாம் நன்கு) அறிந்தவனாக இருக்கின்றான்.
5:54   يٰۤـاَيُّهَا~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْا~مَنْ~يَّرْتَدَّ~مِنْكُمْ~عَنْ~دِيْـنِهٖ~فَسَوْفَ~يَاْتِى~اللّٰهُ~بِقَوْمٍ~يُّحِبُّهُمْ~وَيُحِبُّوْنَهٗۤ~ۙ~اَذِلَّةٍ~عَلَى~الْمُؤْمِنِيْنَ~اَعِزَّةٍ~عَلَى~الْكٰفِرِيْنَ~يُجَاهِدُوْنَ~فِىْ~سَبِيْلِ~اللّٰهِ~وَلَا~يَخَافُوْنَ~لَوْمَةَ~لَاۤٮِٕمٍ‌~ؕ~ذٰ~لِكَ~فَضْلُ~اللّٰهِ~يُؤْتِيْهِ~مَنْ~يَّشَآءُ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~وَاسِعٌ~عَلِيْمٌ‏
5:54. முஃமின்களே! உங்களில் எவரேனும் தன் மார்க்கத்தைவிட்டு மாறிவிட்டால் (அல்லாஹ்வுக்கு அதனால் நஷ்டமில்லை); அப்பொழுது அல்லாஹ் வேறு ஒரு கூட்டத்தாரைக் கொண்டு வருவான்; அவன் அவர்களை நேசிப்பான்; அவனை அவர்களும் நேசிப்பார்கள்; அவர்கள் முஃமின்களிடம் பணிவாக நடந்து கொள்வார்கள்; காஃபிர்களிடம் கடுமையாக இருப்பார்கள்; அல்லாஹ்வின் பாதையில் போர் செய்வார்கள்; நிந்தனை செய்வோரின் நிந்தனைக்கு அஞ்சமாட்டார்கள்; இது அல்லாஹ்வின் அருட்கொடையாகும்; இதை அவன் நாடியவருக்குக் கொடுக்கின்றான்; அல்லாஹ் மிகவும் விசாலமானவனும் (எல்லாம்) நன்கறிந்தவனுமாக இருக்கின்றான்.
5:76   قُلْ~اَ~تَعْبُدُوْنَ~مِنْ~دُوْنِ~اللّٰهِ~مَا~لَا~يَمْلِكُ~لَـكُمْ~ضَرًّا~وَّلَا~نَفْعًا~‌ؕ~وَاللّٰهُ~هُوَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُ‏
5:76. “அல்லாஹ்வையன்றி, உங்களுக்கு எந்த தீங்கையோ, நன்மையோ செய்ய அதிகாரம் இல்லாதவற்றையா நீங்கள் வணங்குகிறீர்கள்?” என்று (நபியே!) நீர் கேளும்; அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) செவியுறுவோனாகவும், (எல்லாவற்றையம்) அறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
5:83   وَاِذَا~سَمِعُوْا~مَاۤ~اُنْزِلَ~اِلَى~الرَّسُوْلِ~تَرٰٓى~اَعْيُنَهُمْ~تَفِيْضُ~مِنَ~الدَّمْعِ~مِمَّا~عَرَفُوْا~مِنَ~الْحَـقِّ‌ۚ~يَقُوْلُوْنَ~رَبَّنَاۤ~اٰمَنَّا~فَاكْتُبْنَا~مَعَ~الشّٰهِدِيْنَ‏
5:83. இன்னும் (இத்தகையோர்) இத்தூதர் மீது இறக்கப்பட்டதை செவியேற்றால், உண்மையை அவர்கள் உணர்ந்துகொண்ட காரணத்தால் அவர்கள் கண்கள் கண்ணீர் வடிப்பதை நீர் காண்பீர் “எங்கள் இறைவனே! நாங்கள் (இவ் வேதத்தின் மீது) நம்பிக்கை கொண்டோம்; எனவே, (இவ்வேதம் சத்தியமானது என்று,) சாட்சி சொல்வோருடன் எங்களையும் நீ பதிவு செய்து கொள்வாயாக! என்றும் அவர்கள் கூறுவார்கள்.
5:99   مَا~عَلَى~الرَّسُوْلِ~اِلَّا~الْبَلٰغُ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~مَا~تُبْدُوْنَ~وَمَا~تَكْتُمُوْنَ‏
5:99. (இறைவன் கட்டளைகளை) எடுத்துக் கூறுவதே அன்றி இத்தூதர் மீது (வேறு கடமை) இல்லை; இன்னும் நீங்கள் வெளிப்படுத்துவதையும், நீங்கள் மறைத்து வைத்திருப்பதையும் அல்லாஹ் நன்கறிவான்.
5:109   يَوْمَ~يَجْمَعُ~اللّٰهُ~الرُّسُلَ~فَيَقُوْلُ~مَاذَاۤ~اُجِبْتُمْ‌~ؕ~قَالُوْا~لَا~عِلْمَ~لَـنَا~ؕ~اِنَّكَ~اَنْتَ~عَلَّامُ~الْغُيُوْبِ‏
5:109. (நபியே!) அல்லாஹ் தன் தூதர்களை ஒன்று கூட்டும் (ஒரு) நாளில் அவர்களிடம் “(நீங்கள் மனிதர்களுக்கு என் தூதைச் சேர்ப்பித்தபோது) என்ன பதில் அளிக்கப்பட்டீர்கள்?” என்று கேட்பான்; அதற்கு அவர்கள்: “அதுபற்றி எங்களுக்கு எந்த அறிதலும் இல்லை; நிச்சயமாக நீதான் மறைவானவற்றையெல்லாம் அறிந்தவன்” என்று கூறுவார்கள்.
5:116   وَاِذْ~قَالَ~اللّٰهُ~يٰعِيْسَى~ابْنَ~مَرْيَمَ~ءَاَنْتَ~قُلْتَ~لِلنَّاسِ~اتَّخِذُوْنِىْ~وَاُمِّىَ~اِلٰهَيْنِ~مِنْ~دُوْنِ~اللّٰهِ‌ؕ~قَالَ~سُبْحٰنَكَ~مَا~يَكُوْنُ~لِىْۤ~اَنْ~اَقُوْلَ~مَا~لَـيْسَ~لِىْ~بِحَقٍّ‌ؕؔ~اِنْ~كُنْتُ~قُلْتُهٗ~فَقَدْ~عَلِمْتَهٗ‌ؕ~تَعْلَمُ~مَا~فِىْ~نَفْسِىْ~وَلَاۤ~اَعْلَمُ~مَا~فِىْ~نَفْسِكَ‌ؕ~اِنَّكَ~اَنْتَ~عَلَّامُ~الْغُيُوْبِ‏
5:116. இன்னும், “மர்யமுடைய மகன் ஈஸாவே, “அல்லாஹ்வையன்றி என்னையும் என் தாயாரையும் இரு கடவுள்களாக ஆக்கிக்கொள்ளுங்கள்” என்று மனிதர்களிடம் நீர் கூறினீரா?” என்று அல்லாஹ் கேட்கும் போது அவர், “நீ மிகவும் தூய்மையானவன்; எனக்கு உரிமையில்லாத ஒன்றை நான் சொல்வதற்கில்லை; அவ்வாறு நான் கூறியிருந்தால், நீ அதை நிச்சயமாக அறிந்திருப்பாய்; என் மனதிலுள்ளதை நீ அறிகிறாய்; உன் உள்ளத்திலிருப்பதை நான் அறிய மாட்டேன்; நிச்சயமாக நீயே மறைவானவற்றையெல்லாம் நன்கு அறிபவன்” என்று அவர் கூறுவார்.
5:118   اِنْ~تُعَذِّبْهُمْ~فَاِنَّهُمْ~عِبَادُكَ‌ۚ~وَاِنْ~تَغْفِرْ~لَهُمْ~فَاِنَّكَ~اَنْتَ~الْعَزِيْزُ~الْحَكِيْمُ‏
5:118. (இறைவா!) நீ அவர்களை வேதனை செய்தால் (தண்டிப்பதற்கு முற்றிலும் உரிமையுள்ள) உன்னுடைய அடியார்களாகவே நிச்சயமாக அவர்கள் இருக்கின்றனர்; அன்றி, நீ அவர்களை மன்னித்து விடுவாயானால், நிச்சயமாக நீ தான்(யாவரையும்) மிகைத்தோனாகவும் ஞானமிக்கோனாகவும் இருக்கின்றாய்” (என்றும் கூறுவார்).
6:3   وَهُوَ~اللّٰهُ~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَفِى~الْاَرْضِ‌ؕ~يَعْلَمُ~سِرَّكُمْ~وَ~جَهْرَكُمْ~وَيَعْلَمُ~مَا~تَكْسِبُوْنَ‏
6:3. இன்னும் வானங்களிலும் பூமியிலும் அவனே (ஏக நாயகனாகிய) அல்லாஹ்; உங்கள் இரகசியத்தையும், உங்கள் பரகசியத்தையும் அவன் அறிவான்; இன்னும் நீங்கள் (நன்மையோ தீமையோ) சம்பாதிப்பதை எல்லாம் அவன் அறிவான்.
6:13   وَلَهٗ~مَا~سَكَنَ~فِى~الَّيْلِ~وَالنَّهَارِ‌ؕ~وَهُوَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُ‏
6:13. இரவிலும் பகலிலும் வசித்திருப்பவை எல்லாம் அவனுக்கே சொந்தம்; அவன் (யாவற்றையும்) செவியுறுவோனாகவும், நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
6:53   وَكَذٰلِكَ~فَتَـنَّا~بَعْضَهُمْ~بِبَـعْضٍ~لِّيَـقُوْلُـوْۤا~اَهٰٓؤُلَآءِ~مَنَّ~اللّٰهُ~عَلَيْهِمْ~مِّنْۢ~بَيْنِنَا~ؕ~اَلَـيْسَ~اللّٰهُ~بِاَعْلَمَ~بِالشّٰكِرِيْنَ‏
6:53. நமக்கிடையில் (ஏழைகளாகிய) இவர்கள் மீதா அல்லாஹ் அருள்புரிந்து விட்டான்? என்று (செல்வந்தர்கள்) கூற வேண்டுமென்பதற்காக அவர்களில் சிலரை சிலரைக்கொண்டு நாம் இவ்வாறு சோதித்தோம். நன்றி செலுத்துபவர்களை அல்லாஹ் மிக அறிந்தவனில்லையா?
6:58   قُلْ~لَّوْ~اَنَّ~عِنْدِىْ~مَا~تَسْتَعْجِلُوْنَ~بِهٖ~لَقُضِىَ~الْاَمْرُ~بَيْنِىْ~وَبَيْنَكُمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~اَعْلَمُ~بِالظّٰلِمِيْنَ‏
6:58. (நபியே!) நீர் கூறும்: “நீங்கள் எதற்கு அவசரப்படுகின்றீர்களோ அது என் அதிகாரத்தில் இருந்திருக்குமானால், உங்களுக்கும் எனக்குமிடையேயுள்ள விவகாரம் உடனே தீர்க்கப்பட்டேயிருக்கும்; மேலும், அல்லாஹ் அநியாயம் செய்வோரை நன்கு அறிந்தவனாக இருக்கின்றான்.”
6:59   وَعِنْدَهٗ~مَفَاتِحُ~الْغَيْبِ~لَا~يَعْلَمُهَاۤ~اِلَّا~هُوَ‌ؕ~وَيَعْلَمُ~مَا~فِى~الْبَرِّ~وَالْبَحْرِ‌ؕ~وَمَا~تَسْقُطُ~مِنْ~وَّرَقَةٍ~اِلَّا~يَعْلَمُهَا~وَلَا~حَبَّةٍ~فِىْ~ظُلُمٰتِ~الْاَرْضِ~وَلَا~رَطْبٍ~وَّلَا~يَابِسٍ~اِلَّا~فِىْ~كِتٰبٍ~مُّبِيْنٍ‏
6:59. அவனிடமே மறைவானவற்றின் திறவு கோல்கள் இருக்கின்றன. அவற்றை அவனன்றி எவரும் அறியார். மேலும் கரையிலும் கடலிலும் உள்ளவற்றையெல்லாம் அவன் அறிவான்; அவன் அறியாமல் ஓர் இலையும் உதிர்வதில்லை. பூமியின் (ஆழத்தில் அடர்ந்த) இருள்களில் கிடக்கும் சிறு வித்தும், பசுமையானதும், உலர்ந்ததும் (எந்தப் பொருளும்) தெளிவான (அவனுடைய) பதிவேட்டில் இல்லாமலில்லை.
6:80   وَحَآجَّهٗ~قَوْمُهٗ~‌ؕ~قَالَ~اَتُحَآجُّٓونِّىْ~فِى~اللّٰهِ~وَقَدْ~هَدٰٮنِ‌ؕ~وَلَاۤ~اَخَافُ~مَا~تُشْرِكُوْنَ~بِهٖۤ~اِلَّاۤ~اَنْ~يَّشَآءَ~رَبِّىْ~شَيْـٴًـــا~‌ؕ~وَسِعَ~رَبِّىْ~كُلَّ~شَىْءٍ~عِلْمًا‌ؕ~اَفَلَا~تَتَذَكَّرُوْنَ‏
6:80. அவருடன் அவருடைய கூட்டத்தார் விவாதித்தார்கள்; அதற்கவர் “அல்லாஹ்வைப் பற்றியா என்னிடம் தர்க்கம் செய்கிறீர்கள்? அவன் நிச்சயமாக எனக்கு நேர்வழி காட்டிவிட்டான்; நீங்கள் அவனுக்கு இணையாக்குபவற்றைப் பற்றி நான் பயப்படமாட்டேன்; என் இறைவன் எதையாவது நாடினாலன்றி (எதுவும் நிகழ்ந்து விடாது); என் இறைவன் (தன்) ஞானத்தால் எல்லாப் பொருட்களையும் சூழ்ந்திருக்கின்றான்; இதை நீங்கள் சிந்திக்க வேண்டாமா?” என்று கூறினார்.
6:96   فَالِقُ~الْاِصْبَاحِ‌ۚ~وَ~جَعَلَ~الَّيْلَ~سَكَنًا~وَّالشَّمْسَ~وَالْقَمَرَ~حُسْبَانًا‌~ؕ~ذٰلِكَ~تَقْدِيْرُ~الْعَزِيْزِ~الْعَلِيْمِ‏
6:96. அவனே பொழுது விடியச் செய்பவன்; (நீங்கள் களைப்பாறி) அமைதிபெற அவனே இரவையும் காலக் கணக்கினை அறிவதற்காகச் சூரியனையும், சந்திரனையும் உண்டாக்கினான் - இவையாவும் வல்லமையில் மிகைத்தோனும், எல்லாம் அறிந்தோனுமாகிய (இறைவனின்) ஏற்பாடாகும்.
6:115   وَتَمَّتْ~كَلِمَتُ~رَبِّكَ~صِدْقًا~وَّعَدْلاً ~ؕ~لَا~مُبَدِّلَ~لِكَلِمٰتِهٖ‌~ۚ~وَهُوَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُ‏
6:115. மேலும் உம்முடைய இறைவனின் வார்த்தை உண்மையாலும் நியாயத்தாலும் முழுமையாகி விட்டது - அவனுடைய வார்த்தைகளை மாற்றுவோர் எவரும் இல்லை - அவன் (எல்லாவற்றையும்) கேட்பவனாகவும், (யாவற்றையும்) அறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
6:116   وَاِنْ~تُطِعْ~اَكْثَرَ~مَنْ~فِى~الْاَرْضِ~يُضِلُّوْكَ~عَنْ~سَبِيْلِ~اللّٰهِ‌ؕ~اِنْ~يَّتَّبِعُوْنَ~اِلَّا~الظَّنَّ~وَاِنْ~هُمْ~اِلَّا~يَخْرُصُوْنَ‏
6:116. பூமியில் உள்ளவர்களில் பெரும்பாலோரை நீர் பின்பற்றுவீரானால் அவர்கள் உம்மை அல்லாஹ்வின் பாதையை விட்டு வழிகெடுத்து விடுவார்கள். (ஆதாரமற்ற) வெறும் யூகங்களைத்தான் அவர்கள் பின்பற்றுகிறார்கள் - இன்னும் அவர்கள் (பொய்யான) கற்பனையிலேயே மூழ்கிக்கிடக்கிறார்கள்.
6:117   اِنَّ~رَبَّكَ~هُوَ~اَعْلَمُ~مَنْ~يَّضِلُّ~عَنْ~سَبِيْلِهٖ‌ۚ~وَهُوَ~اَعْلَمُ~بِالْمُهْتَدِيْنَ‏
6:117. நிச்சயமாக தன்னுடைய நல்வழியை விட்டுத்தவறியவன் யார் என்பதை உம் இறைவன் நன்கு அறிவான் - அவ்வாறே நல்வழியில் செல்பவர்கள் யார் என்பதையும் அவன் நன்கு அறிவான்.
6:128   وَيَوْمَ~يَحْشُرُهُمْ~جَمِيْعًا‌~ۚ~يٰمَعْشَرَ~الْجِنِّ~قَدِ~اسْتَكْثَرْتُمْ~مِّنَ~الْاِنْسِ‌ۚ~وَقَالَ~اَوْلِيٰٓـئُهُمْ~مِّنَ~الْاِنْسِ~رَبَّنَا~اسْتَمْتَعَ~بَعْضُنَا~بِبَعْضٍ~وَّبَلَغْنَاۤ~اَجَلَـنَا~الَّذِىْۤ~اَجَّلْتَ~لَـنَا‌‌~ؕ~قَالَ~النَّارُ~مَثْوٰٮكُمْ~خٰلِدِيْنَ~فِيْهَاۤ~اِلَّا~مَا~شَآءَ~اللّٰهُؕ~اِنَّ~رَبَّكَ~حَكِيْمٌ~عَلِيْمٌ‏
6:128. அவர்கள் யாவரையும் ஒன்று சேர்க்கும் (மறுமை) நாளில், அவன் (ஜின்களை நோக்கி) “ஓ! ஜின்களின் கூட்டத்தாரே! நீங்கள் மனிதர்களில் அநேகரை (வழிகெடுத்து) உங்களுடன் சேர்த்துக் கொண்டீர்களல்லவா?” என்று கேட்பான். அதற்கு மனிதர்களிலிருந்து அவர்களுடைய நண்பர்கள்: “எங்கள் இறைவா! எங்களில் சிலர் சிலரைக்கொண்டு பலன் அடைந்திருக்கின்றோம். நீ எங்களுக்கு நிர்ணயித்த தவணையை நாங்கள் அடைந்து விட்டோம்” என்று கூறுவார்கள்; அதற்கு அவன், “நரகம் தான் நீங்கள் தங்குமிடமாகும் - அல்லாஹ் நாடினாலன்றி நீங்கள் அதில் என்றென்றும் இருப்பீர்கள் - நிச்சயமாக உமது இறைவன் மிக்க ஞானமுடையோனாகவும், (யாவற்றையும்) நன்கறிந்தவனாகவும் இருக்கின்றான்.
6:139   وَقَالُوْا~مَا~فِىْ~بُطُوْنِ~هٰذِهِ~الْاَنْعَامِ~خَالِصَةٌ~لِّذُكُوْرِنَا~وَمُحَرَّمٌ~عَلٰٓى~اَزْوَاجِنَا~‌ۚ~وَاِنْ~يَّكُنْ~مَّيْتَةً~فَهُمْ~فِيْهِ~شُرَكَآءُ~‌ؕ~سَيَجْزِيْهِمْ~وَصْفَهُمْ‌~ؕ~اِنَّهٗ~حَكِيْمٌ~عَلِيْمٌ‏
6:139. மேலும் அவர்கள், “இந்தக் கால் நடைகளின் வயிற்றில் இருக்கும் குட்டிகள் எங்கள் ஆண்களுக்கு மட்டுமே சொந்தம். அவை எங்கள் பெண்களுக்குத் தடுக்கப்பட்டுள்ளன - அவை செத்துப் பிறந்தால், அவற்றில் அவர்களுக்கும் பங்கு உண்டு” என்றும் கூறுகிறார்கள்; அவர்களுடைய (இந்தப் பொய்யான) கூற்றுக்கு அவன் தக்க கூலி கொடுப்பான் - நிச்சயமாக அவன் பூரண ஞானமுடையோனும், (யாவற்றையும்) அறிந்தவனுமாக இருக்கின்றான்.
7:89   قَدِ~افْتَرَيْنَا~عَلَى~اللّٰهِ~كَذِبًا~اِنْ~عُدْنَا~فِىْ~مِلَّتِكُمْ~بَعْدَ~اِذْ~نَجّٰٮنَا~اللّٰهُ~مِنْهَا‌~ؕ~وَمَا~يَكُوْنُ~لَـنَاۤ~اَنْ~نَّعُوْدَ~فِيْهَاۤ~اِلَّاۤ~اَنْ~يَّشَآءَ~اللّٰهُ~رَبُّنَا‌~ؕ~وَسِعَ~رَبُّنَا~كُلَّ~شَىْءٍ~عِلْمًا‌ؕ~عَلَى~اللّٰهِ~تَوَكَّلْنَا‌~ؕ~رَبَّنَا~افْتَحْ~بَيْنَنَا~وَبَيْنَ~قَوْمِنَا~بِالْحَـقِّ~وَاَنْتَ~خَيْرُ~الْفٰتِحِيْنَ‏
7:89. “உங்கள் மார்க்கத்தை விட்டு, அல்லாஹ் எங்களைக் காப்பாற்றி விட்டபின், உங்கள் மார்க்கத்திற்கு நாங்கள் திரும்பினால், நிச்சயமாக நாங்கள் அல்லாஹ்வின் மீது பொய்க்கற்பனை செய்தவர்களாகி விடுவோம்; எங்கள் இறைவனாகிய அல்லாஹ் நாடினாலன்றி நாங்கள் அதற்கு திரும்பவே மாட்டோம்; எங்கள் இறைவன் (தன்) ஞானத்தால் எல்லாப் பொருட்களையும் சூழ்ந்திருக்கின்றான்- அல்லாஹ்வின் மீதே நாங்கள் பரிபூரண நம்பிக்கை வைத்துள்ளோம்“ (என்று கூறி), “எங்கள் இறைவா! எங்களுக்கும், எங்கள் கூட்டத்தாருக்குமிடையே நியாயமான தீர்ப்பு வழங்குவாயாக - தீர்ப்பளிப்பவர்களில் நீயே மிகவும் மேலானவன்” (என்றும் பிரார்த்தித்தார்).
7:187   يَسْــٴَــلُوْنَكَ~عَنِ~السَّاعَةِ~اَيَّانَ~مُرْسٰٮهَا~‌ؕ~قُلْ~اِنَّمَا~عِلْمُهَا~عِنْدَ~رَبِّىْ‌~ۚ~لَا~يُجَلِّيْهَا~لِوَقْتِهَاۤ~اِلَّا~هُوَۘ~‌ؕؔ~ثَقُلَتْ~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ‌ؕ~لَا~تَاْتِيْكُمْ~اِلَّا~بَغْتَةً~‌~ؕ~يَسْــٴَــلُوْنَكَ~كَاَنَّكَ~حَفِىٌّ~عَنْهَا~ؕ~قُلْ~اِنَّمَا~عِلْمُهَا~عِنْدَ~اللّٰهِ~وَلٰـكِنَّ~اَكْثَرَ~النَّاسِ~لَا~يَعْلَمُوْنَ‏
7:187. அவர்கள் உம்மிடம் இறுதித் தீர்ப்பு நாள் எப்பொழுது வரும் என்று வினவுகிறார்கள்; நீர் கூறும் : “அதன் அறிவு என் இறைவனிடத்தில் தான் இருக்கிறது; அது வரும் நேரத்தை அவனைத் தவிர வேறு எவரும் வெளிப்படுத்த இயலாது - அது வானங்களிலும், பூமியிலும் பெரும் பளுவான சம்பவமாக நிகழும்; திடுகூறாக அது உங்களிடம் வரும்; அதை முற்றிலும் அறிந்து கொண்டவராக உம்மைக் கருதியே அவர்கள் உம்மைக் கேட்கிறார்கள்: அதன் அறிவு நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடமே இருக்கின்றது - எனினும் மனிதர்களில் பெரும்பாலோர் அதை அறிய மாட்டார்கள்” என்று கூறுவீராக.
7:200   وَاِمَّا~يَنْزَغَـنَّكَ~مِنَ~الشَّيْطٰنِ~نَزْغٌ~فَاسْتَعِذْ~بِاللّٰهِ‌ؕ~اِنَّهٗ~سَمِيْعٌ~عَلِيْمٌ‏
7:200. ஷைத்தான் ஏதாவதொரு (தவறான) எண்ணத்தை உம் மனத்தில் ஊசலாடச் செய்து (தவறு செய்ய உம்மைத்) தூண்டினால், அப்போது அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புத் தேடுவீராக! மெய்யாகவே அவன் செவியேற்பவனாகவும், (யாவற்றையும் நன்கு) அறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
8:17   فَلَمْ~تَقْتُلُوْهُمْ~وَلٰـكِنَّ~اللّٰهَ~قَتَلَهُمْ~وَمَا~رَمَيْتَ~اِذْ~رَمَيْتَ~وَ~لٰـكِنَّ~اللّٰهَ~رَمٰى‌~ۚ~وَلِيُبْلِىَ~الْمُؤْمِنِيْنَ~مِنْهُ~بَلَاۤءً~حَسَنًا‌~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~سَمِيْعٌ~عَلِيْمٌ‏
8:17. (பத்ரு போரில்) எதிரிகளை வெட்டியவர்கள் நீங்கள் அல்ல - அல்லாஹ் தான் அவர்களை வெட்டினான்; (பகைவர்கள் மீது மண்ணை) நீர் எறிந்தபோது அதனை நீர் எறியவில்லை, அல்லாஹ்தான் எறிந்தான்; முஃமின்களை அழகான முறையில் சோதிப்பதற்காகவே அல்லாஹ் இவ்வாறு செய்தான்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் (எல்லாவற்றையும்) செவி ஏற்பவனாகவும், (எல்லாம்) அறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
8:42   اِذْ~اَنْتُمْ~بِالْعُدْوَةِ~الدُّنْيَا~وَهُمْ~بِالْعُدْوَةِ~الْقُصْوٰى~وَ~الرَّكْبُ~اَسْفَلَ~مِنْكُمْ‌ؕ~وَلَوْ~تَوَاعَدْتُّمْ~لَاخْتَلَفْتُمْ~فِى~الْمِيْعٰدِ‌ۙ~وَلٰـكِنْ~لِّيَقْضِىَ~اللّٰهُ~اَمْرًا~كَانَ~مَفْعُوْلًا ۙ~لِّيَهْلِكَ~مَنْ~هَلَكَ~عَنْۢ~بَيِّنَةٍ~وَّيَحْيٰى~مَنْ~حَىَّ~عَنْۢ~بَيِّنَةٍ‌~ؕ~وَاِنَّ~اللّٰهَ~لَسَمِيْعٌ~عَلِيْمٌۙ‏
8:42. (பத்ரு போர்க்களத்தில் மதீனா பக்கம்) பள்ளத்தாக்கில் நீங்களும், (எதிரிகள்) தூரமான கோடியிலும், (குறைஷி வியாபாரிகளாகிய) வாகனக்காரர்கள் உங்கள் கீழ்ப்புறத்திலும் இருந்தீர்கள். நீங்களும் அவர்களும் (சந்திக்கும் காலம் இடம் பற்றி) வாக்குறுதி செய்திருந்த போதிலும் அதை நிறைவேற்றுவதில் நிச்சயமாகக் கருத்து வேற்றுமை கொண்டிருப்பீர்கள்; ஆனால் செய்யப்பட வேண்டிய காரியத்தை அல்லாஹ் நிறைவேற்றுவதற்காகவும், அழிந்தவர்கள் தக்க முகாந்தரத்துடன் அழிவதற்காகவும், தப்பிப் பிழைத்தவர்கள் தக்க முகாந்தரத்தைக் கொண்டே தப்பிக்கவும் (இவ்வாறு அவன் செய்தான்) - நிச்சயமாக அல்லாஹ் செவியேற்பவனாகவும், அறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
8:43   اِذْ~يُرِيْكَهُمُ~اللّٰهُ~فِىْ~مَنَامِكَ~قَلِيْلًا~ؕ~وَّلَوْ~اَرٰٮكَهُمْ~كَثِيْرًا~لَّـفَشِلْـتُمْ~وَلَـتَـنَازَعْتُمْ~فِى~الْاَمْرِ~وَلٰـكِنَّ~اللّٰهَ~سَلَّمَ‌ؕ~اِنَّهٗ~عَلِيْمٌۢ~بِذَاتِ~الصُّدُوْرِ‏
8:43. (நபியே!) உம் கனவில் அவர்களை(த் தொகையில்) உமக்குக் குறைவாகக் காண்பித்ததையும், அவர்களை உமக்கு அதிகமாகக் காண்பித்திருந்தால், நீங்கள் தைரியம் இழந்து (போர் நடத்தும்) காரியத்தில் நீங்கள் (ஒருவருக்கொருவர் பிணங்கித்)தர்க்கம் செய்து கொண்டிருந்திருப்பீர்கள் என்பதையும் நினைவு கூறுவீராக! எனினும் (அப்படி நடந்துவிடாமல் உங்களை) அல்லாஹ் காப்பாற்றினான்; நிச்சயமாக அவன் உள்ளங்களில் உள்ளவற்றை அறிபவன்.
8:61   وَاِنْ~جَنَحُوْا~لِلسَّلْمِ~فَاجْنَحْ~لَهَا~وَتَوَكَّلْ~عَلَى~اللّٰهِ‌ؕ~اِنَّهٗ~هُوَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُ‏
8:61. அவர்கள் சமாதானத்தின் பக்கம் சாய்ந்து (இணங்கி) வந்தால், நீங்களும் அதன் பக்கம் சாய்வீராக! அல்லாஹ்வின் மீதே உறுதியான நம்பிக்கை வைப்பீராக - நிச்சயமாக அவன் (எல்லாவற்றையும்) செவியுறுவோனாகவும், நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
8:71   وَاِنْ~يُّرِيْدُوْا~خِيَانَـتَكَ~فَقَدْ~خَانُوا~اللّٰهَ~مِنْ~قَبْلُ~فَاَمْكَنَ~مِنْهُمْ~ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ‏
8:71. (நபியே!) அவர்கள் உமக்கு மோசம் செய்ய நாடினால் (கவலைப்படாதீர்); இதற்கு முன்னர் அவர்கள் அல்லாஹ்வுக்கே மோசம் செய்யக் கருதினார்கள்; (ஆதலால் தான் அவர்களைச் சிறை பிடிக்க) அவர்கள் மீது உமக்கு சக்தியை அவன் அளித்தான். அல்லாஹ் (எல்லாம்) அறிபவனாகவும், ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
8:75   وَالَّذِيْنَ~اٰمَنُوْا~مِنْۢ~بَعْدُ~وَهَاجَرُوْا~وَجَاهَدُوْا~مَعَكُمْ~فَاُولٰۤٮِٕكَ~مِنْكُمْ‌ؕ~وَاُولُوا~الْاَرْحَامِ~بَعْضُهُمْ~اَوْلٰى~بِبَعْضٍ~فِىْ~كِتٰبِ~اللّٰهِ‌ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ‏
8:75. இதன் பின்னரும், எவர்கள் ஈமான் கொண்டு, தம் ஊரைத்துறந்து, உங்களுடன் சேர்ந்து (மார்க்கத்திற்காகப்) போர் புரிகின்றார்களோ, அவர்களும் உங்களை சேர்ந்தவர்களே. இன்னும் அல்லாஹ்வின் வேதவிதிப்படி உங்கள் உறவினர்களே; ஒருவர் மற்றொருவருக்கு மிக நெருக்கமுடையவர்களும் ஆவார்கள் - நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாப் பொருட்களையும் நன்கறிந்தவனாக இருக்கின்றான்.
9:16   اَمْ~حَسِبْتُمْ~اَنْ~تُتْرَكُوْا~وَلَـمَّا~يَعْلَمِ~اللّٰهُ~الَّذِيْنَ~جَاهَدُوْا~مِنْكُمْ~وَلَمْ~يَتَّخِذُوْا~مِنْ~دُوْنِ~اللّٰهِ~وَلَا~رَسُوْلِهٖ~وَلَا~الْمُؤْمِنِيْنَ~وَلِيْجَةً‌~ؕ~وَاللّٰهُ~خَبِيْرٌۢ~بِمَا~تَعْمَلُوْنَ‏
9:16. (முஃமின்களே!) உங்களில் யார் (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) போர் செய்தனர் என்பதையும்; அல்லாஹ்வையும், அவனுடைய தூதரையும், முஃமின்களையும் தவிர (வேறு எவரையும்) அந்தரங்க நண்பர்களாக ஆக்கிக் கொள்ளவில்லை என்பதையும், அல்லாஹ் (உங்களைச் சோதித்து) அறியாத நிலையில், நீங்கள் விட்டுவிடப் படுவீர்கள் என்று நினைக்கிறீர்களா? அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றை(யெல்லாம் நன்கு) அறிந்தவனாகவே இருக்கின்றான்.
9:28   يٰۤاَيُّهَا~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْۤا~اِنَّمَا~الْمُشْرِكُوْنَ~نَجَسٌ~فَلَا~يَقْرَبُوا~الْمَسْجِدَ~الْحَـرَامَ~بَعْدَ~عَامِهِمْ~هٰذَا‌~ۚ~وَ~اِنْ~خِفْتُمْ~عَيْلَةً~فَسَوْفَ~يُغْنِيْكُمُ~اللّٰهُ~مِنْ~فَضْلِهٖۤ~اِنْ~شَآءَ‌~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ‏
9:28. ஈமான் கொண்டவர்களே! நிச்சயமாக இணை வைத்து வணங்குவோர் அசுத்தமானவர்களே; ஆதலால், அவர்களின் இவ்வாண்டிற்குப் பின்னர் சங்கை மிகுந்த இப் பள்ளியை (கஃபத்துல்லாஹ்வை) அவர்கள் நெருங்கக் கூடாது; (அதனால் உங்களுக்கு) வறுமை வந்து விடுமோ என்று நீங்கள் பயந்தீர்களாயின் - அல்லாஹ் நாடினால் - அவன் அதி சீக்கிரம் அவன் தன் அருளால் உங்களைச் செல்வந்தர்களாக்கி விடுவான் - நிச்சயமாக அல்லாஹ் (எல்லாம்) அறிந்தவனாகவும், ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
9:42   لَوْ~كَانَ~عَرَضًا~قَرِيْبًا~وَّسَفَرًا~قَاصِدًا~لَّاتَّبَعُوْكَ~وَلٰـكِنْۢ~بَعُدَتْ~عَلَيْهِمُ~الشُّقَّةُ~‌~ؕ~وَسَيَحْلِفُوْنَ~بِاللّٰهِ~لَوِ~اسْتَطَعْنَا~لَخَـرَجْنَا~مَعَكُمْ~ۚ~يُهْلِكُوْنَ~اَنْفُسَهُمْ‌~ۚ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~اِنَّهُمْ~لَـكٰذِبُوْنَ‏
9:42. “(நபியே! போர்ப் பிராயாணம்) நடுத்தரமான பிரயாணமாகவும் (அதில் கிடைக்கும் வெற்றிப் பொருள்கள்) எளிதில் (பெறப்படும் வெற்றிப்) பொருளாகவும் இருந்தால் அவர்கள் உம்மைப் பின்பற்றியிருப்பார்கள். எனினும் (போர்க்)களம் தூரமாக இருக்கின்றது. நாங்கள் சக்தி பெற்றிருந்தால் உங்களுடன் புறப்பட்டிருப்போம்” என்று அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையிடுகிறார்கள். அவர்கள் தங்களையே அழித்துக் கொள்கின்றனர், நிச்சயமாக அவர்கள் பொய்யர்கள் என்பதை அல்லாஹ் அறிவான்.
9:44   لَا~يَسْتَـاْذِنُكَ~الَّذِيْنَ~يُؤْمِنُوْنَ~بِاللّٰهِ~وَالْيَوْمِ~الْاٰخِرِ~اَنْ~يُّجَاهِدُوْا~بِاَمْوَالِهِمْ~وَاَنْفُسِهِمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌۢ~بِالْمُتَّقِيْنَ‏
9:44. அல்லாஹ்வின் மீதும், இறுதி நாளின் மீதும் ஈமான் கொண்டவர்கள், தங்கள் பொருட்களையும் உயிர்களையும் அர்ப்பணம் செய்து, போர் புரியாமலிருக்க உம்மிடம் அனுமதி கேட்கவேமாட்டார்கள் - பயபக்தியுடையவர்களை அல்லாஹ் நன்கு அறிவான்.
9:45   اِنَّمَا~يَسْتَاْذِنُكَ~الَّذِيْنَ~لَا~يُؤْمِنُوْنَ~بِاللّٰهِ~وَالْيَوْمِ~الْاٰخِرِ~وَارْتَابَتْ~قُلُوْبُهُمْ~فَهُمْ~فِىْ~رَيْبِهِمْ~يَتَرَدَّدُوْنَ‏
9:45. (போரில் கலந்துகொள்ளாதிருக்க) உம்மிடம் அனுமதி கேட்பவர்கள் எல்லாம் அல்லாஹ்வின் மீதும், இறுதிநாள் மீதும் ஈமான் கொள்ளாதவர்கள்தாம்; அவர்களுடைய இருதயங்கள் தங்கள் சந்தேகத்திலேயே இருக்கின்றன; ஆகவே, அவர்கள் தம் சந்தேகங்களினாலே (இங்கு மங்கும்) உழலுகின்றனர்.
9:46   وَلَوْ~اَرَادُوْا~الْخُـرُوْجَ~لَاَعَدُّوْا~لَهٗ~عُدَّةً~وَّلٰـكِنْ~كَرِهَ~اللّٰهُ~انۢبِعَاثَهُمْ~فَثَبَّطَهُمْ~وَقِيْلَ~اقْعُدُوْا~مَعَ~الْقٰعِدِيْنَ‏
9:46. அவர்கள் (போருக்குப்) புறப்பட நாடியிருந்தால், அதற்கு வேண்டிய தயாரிப்புகளைச் செய்திருப்பார்கள்; எனினும் அவர்கள் புறப்படுவதை அல்லாஹ் வெறுத்து, அவர்கள் புறப்படாதவாறு தடை செய்துவிட்டான்; (போரில் கலந்து கொள்ள முடியாப் பெண்கள், முதியவர்களைப்போல்) “தங்குபவர்களுடன், நீங்களும் தங்கிவிடுங்கள்” என்று (அவர்களுக்கு) கூறப்பட்டது.
9:47   لَوْ~خَرَجُوْا~فِيْكُمْ~مَّا~زَادُوْكُمْ~اِلَّا~خَبَالًا~وَّلَا۟اَوْضَعُوْا~خِلٰلَـكُمْ~يَـبْغُوْنَـكُمُ~الْفِتْنَةَ~ۚ~وَفِيْكُمْ~سَمّٰعُوْنَ~لَهُمْ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌۢ~بِالظّٰلِمِيْنَ‏
9:47. உங்களோடு அவர்கள் புறப்பட்டிருந்தால் குழப்பத்தைத் தவிர (வேறெதையும்) உங்களுக்கு அவர்கள் அதிகப்படுத்தியிருக்க மாட்டார்கள், மேலும் உங்களுக்கிடையே கோள்மூட்டி இருப்பார்கள். குழப்பத்தையும் உங்களுக்கு விரும்பியிருப்பார்கள். அவர்களின் (கூற்றை) செவியேற்பவர்களும் உங்களில் இருக்கிறார்கள்; அல்லாஹ் அநியாயக்காரர்களை அறிந்தவனாக இருக்கிறான்.
9:60   اِنَّمَا~الصَّدَقٰتُ~لِلْفُقَرَآءِ~وَالْمَسٰكِيْنِ~وَالْعٰمِلِيْنَ~عَلَيْهَا~وَالْمُؤَلَّـفَةِ~قُلُوْبُهُمْ~وَفِى~الرِّقَابِ~وَالْغٰرِمِيْنَ~وَفِىْ~سَبِيْلِ~اللّٰهِ~وَابْنِ~السَّبِيْلِ‌ؕ~فَرِيْضَةً~مِّنَ~اللّٰهِ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ‏
9:60. (ஜகாத் என்னும்) தானங்கள் தரித்திரர்களுக்கும், ஏழைகளுக்கும், தானத்தை வசூல் செய்யும் ஊழியர்களுக்கும், இஸ்லாத்தின் பால் அவர்கள் உள்ளங்கள் ஈர்க்கப்படுவதற்காகவும், அடிமைகளை விடுதலை செய்வதற்காகவும், கடன் பட்டிருப்பவர்களுக்கும், அல்லாஹ்வின் பாதையில் (போர் புரிவோருக்கும்), வழிப்போக்கர்களுக்குமே உரியவை. (இது) அல்லாஹ் விதித்த கடமையாகும் - அல்லாஹ் (யாவும்) அறிபவன், மிக்க ஞானமுடையோன்.
9:94   يَعْتَذِرُوْنَ~اِلَيْكُمْ~اِذَا~رَجَعْتُمْ~اِلَيْهِمْ‌~ؕ~قُلْ~لَّا~تَعْتَذِرُوْا~لَنْ~نُّـؤْمِنَ~لَـكُمْ~قَدْ~نَـبَّاَنَا~اللّٰهُ~مِنْ~اَخْبَارِكُمْ‌~ؕ~وَ~سَيَرَى~اللّٰهُ~عَمَلَـكُمْ~وَرَسُوْلُهٗ~ثُمَّ~تُرَدُّوْنَ~اِلٰى~عٰلِمِ~الْغَيْبِ~وَالشَّهَادَةِ~فَيُنَبِّئُكُمْ~بِمَا~كُنْتُمْ~تَعْمَلُوْنَ‏
9:94. (முஃமின்களே! போரிலிருந்து வெற்றியோடு) நீங்கள் அவர்களிடம் திரும்பிய போது, (போருக்கு வராமலிருந்தது பற்றி) உங்களிடம் வந்து புகல் கூறுகின்றனர்; “புகல் கூறாதீர்கள்; நிச்சயமாக நாங்கள் உங்களை நம்ப மாட்டோம்; நிச்சயமாக உங்களைப் பற்றிய செய்திகளை எங்களுக்கு அல்லாஹ் (முன்னமேயே) அறிவித்து விட்டான்; சீக்கிரமே அல்லாஹ்வும், அவனுடைய தூதரும் உங்கள் செயல்களைக் கவனிப்பார்கள்; மறைவானவற்றையும், வெளிப்படையானவற்றையும் நன்கறியும் அவனிடத்தில் பின்னர் நீங்கள் கொண்டுவரப்படுவீர்கள்; அப்போது அவன் நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்ததையெல்லாம் உங்களுக்கு அறிவிப்பான்” என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
9:95   سَيَحْلِفُوْنَ~بِاللّٰهِ~لَـكُمْ~اِذَا~انْقَلَبْتُمْ~اِلَيْهِمْ~لِتُعْرِضُوْا~عَنْهُمْ‌ؕ~فَاَعْرِضُوْا~عَنْهُمْ‌ؕ~اِنَّهُمْ~رِجْسٌ‌~وَّمَاْوٰٮهُمْ~جَهَـنَّمُ‌ۚ~جَزَآءًۢ~بِمَا~كَانُوْا~يَكْسِبُوْنَ‏
9:95. (போரிலிருந்து வெற்றியுடன்) அவர்களிடம் நீங்கள் திரும்பி வருங்கால், நீங்கள் அவர்களைக்(குற்றம் பிடிக்காது) புறக்கணித்து விட்டுவிட வேண்டுமென்று அல்லாஹ்வின் மீது அவர்கள் சத்தியம் செய்வார்கள்; ஆகவே நீங்களும் அவர்களைப் புறக்கணித்துவிட்டு விடுங்கள் - அவர்கள் நிச்சயமாக அசுத்தமானவர்கள்; அவர்களுக்குப் புகலிடம் நரகமே; அதுவே அவர்களுக்கு தீவினைக்குரிய (சரியான) கூலியாகும்.
9:96   يَحْلِفُوْنَ~لَـكُمْ~لِتَرْضَوْا~عَنْهُمْ‌ۚ~فَاِنْ~تَرْضَوْا~عَنْهُمْ~فَاِنَّ~اللّٰهَ~لَا~يَرْضٰى~عَنِ~الْقَوْمِ~الْفٰسِقِيْنَ‏
9:96. அவர்களைப் பற்றி நீங்கள் திருப்தியடையும் பொருட்டு அவர்கள் உங்களிடம் இவ்வாறு சத்தியம் செய்கிறார்கள்; நீங்கள் அவர்களைப் பற்றித் திருப்தியடைந்தாலும் மெய்யாக அல்லாஹ் பாவிகளான (இக்) கூட்டத்தாரைப் பற்றித் திருப்தியடைய மாட்டான்.
9:97   اَلْاَعْرَابُ~اَشَدُّ~كُفْرًا~وَّ~نِفَاقًا~وَّاَجْدَرُ~اَلَّا~يَعْلَمُوْا~حُدُوْدَ~مَاۤ~اَنْزَلَ~اللّٰهُ~عَلٰى~رَسُوْلِهٖ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ‏
9:97. காட்டரபிகள் குஃப்ரிலும் (நிராகரிப்பிலும்) நயவஞ்சகத்திலும் மிகவும் கொடியவர்கள்; அல்லாஹ் தன்னுடைய தூதர் மீது அருளியிருக்கும் வேதத்தின் வரம்புகளை அவர்கள் அறியாதிருக்கவே தகுதியானவர்கள். இன்னும் அல்லாஹ் (எல்லாம்) அறிந்தவனாகவும்; ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
9:98   وَمِنَ~الْاَعْرَابِ~مَنْ~يَّتَّخِذُ~مَا~يُنْفِقُ~مَغْرَمًا~وَّيَتَرَبَّصُ~بِكُمُ~الدَّوَآٮِٕرَ‌ؕ~عَلَيْهِمْ~دَآٮِٕرَةُ~السَّوْءِ‌ؕ~وَاللّٰهُ~سَمِيْعٌ~عَلِيْمٌ‏
9:98. கிராமப்புறத்தவர்களில் சிலர் (தர்மத்திற்காகச்) செலவு செய்வதை நஷ்டமாகக் கருதுபவர்களும் இருக்கிறார்கள்; நீங்கள் (காலச் சுழலில் சிக்கித்) துன்பம் அடைய வேண்டுமென்றும் எதிர்பார்க்கிறார்கள் - ஆனால் அவர்கள் மீதுதான் கெட்டகாலம் சுழன்று கொண்டு இருக்கிறது - இன்னும், அல்லாஹ் (எல்லாவற்றையும்) கேட்பவனாகவும்(யாவற்றையும்) நன்கு அறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
9:103   خُذْ~مِنْ~اَمْوَالِهِمْ~صَدَقَةً~تُطَهِّرُهُمْ~وَتُزَكِّيْهِمْ~بِهَا~وَصَلِّ~عَلَيْهِمْ‌ؕ~اِنَّ~صَلٰوتَكَ~سَكَنٌ~لَّهُمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~سَمِيْعٌ~عَلِيْمٌ‏
9:103. (நபியே!) அவர்களுடைய செல்வத்திலிருந்து தர்மத்திற்கானதை எடுத்துக் கொண்டு, அதனால் அவர்களை உள்ளும் புறமும் தூய்மையாக்குவீராக, இன்னும் அவர்களுக்காகப் பிரார்த்தனை செய்வீராக; நிச்சயமாக உம்முடைய பிரார்த்தனை அவர்களுக்கு (சாந்தியும்), ஆறுதலும் அளிக்கும்; அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) செவியுறுவோனாகவும், அறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
9:104   اَلَمْ~يَعْلَمُوْۤا~اَنَّ~اللّٰهَ~هُوَ~يَقْبَلُ~التَّوْبَةَ~عَنْ~عِبَادِهٖ~وَيَاْخُذُ~الصَّدَقٰتِ~وَ~اَنَّ~اللّٰهَ~هُوَ~التَّوَّابُ~الرَّحِيْمُ‏
9:104. நிச்சயமாக அல்லாஹ் தன் அடியார்களிடமிருந்து தவ்பாவை - மன்னிப்புக் கோருதலை - ஒப்புக்கொள்கிறான் என்பதையும், (அவர்களுடைய) தர்மங்களை அங்கீகரிக்கிறான் என்பதையும் அவர்கள் அறியவில்லையா? மெய்யாகவே அல்லாஹ் தவ்பாவை ஏற்று அருள் புரிபவன்.
9:105   وَقُلِ~اعْمَلُوْا~فَسَيَرَى~اللّٰهُ~عَمَلَكُمْ~وَرَسُوْلُهٗ~وَالْمُؤْمِنُوْنَ‌ؕ~وَسَتُرَدُّوْنَ~اِلٰى~عٰلِمِ~الْغَيْبِ~وَالشَّهَادَةِ~فَيُنَبِّئُكُمْ~بِمَا~كُنْتُمْ~تَعْمَلُوْنَ‌ۚ‏
9:105. (நபியே! அவர்களிடம்:) “நற் செயல்களைச் செய்யுங்கள்; திடனாக உங்கள் செயல்களை அல்லாஹ்வும், அவன் தூதரும், முஃமின்களும் பார்த்துக் கொண்டுதானிருப்பார்கள்; மேலும், இரகசியங்களையும், பரகசிங்களையும் அறியும் இறைவனிடத்தில் நீங்கள் மீட்டப்படுவீர்கள் - அப்பொழுது, அவன் நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்ததை உங்களுக்கு அறிவிப்பான்” என்று கூறும்.
9:106   وَاٰخَرُوْنَ~مُرْجَوْنَ~لِاَمْرِ~اللّٰهِ~اِمَّا~يُعَذِّبُهُمْ~وَاِمَّا~يَتُوْبُ~عَلَيْهِمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ‏
9:106. அல்லாஹ்வின் உத்தரவை எதிர்ப்பார்க்கப்படுகின்ற மற்றும் சிலரும் இருக்கிறார்கள். (அல்லாஹ்) அவர்களை தண்டிக்கலாம் அல்லது அவர்களை மன்னிக்கலாம். அல்லாஹ் அறிந்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.
9:115   وَمَا~كَانَ~اللّٰهُ~لِيُـضِلَّ~قَوْمًۢا~بَعْدَ~اِذْ~هَدٰٮهُمْ~حَتّٰى~يُبَيِّنَ~لَهُمْ~مَّا~يَتَّقُوْنَ‌ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ‏
9:115. எந்தவொரு சமுதாயத்திற்கும் அல்லாஹ் நேர்வழி காட்டிய பின் அவர்கள் தவிர்ந்து கொள்ள வேண்டியவைகளை அவர்களுக்கு தெளிவுபடுத்தும் வரை அவர்களை அவன் வழி கெடுப்பவனாக இல்லை. நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாப் பொருள்களையும் அறிந்தவன்.
10:36   وَمَا~يَتَّبِعُ~اَكْثَرُهُمْ~اِلَّا~ظَنًّا~ؕاِنَّ~الظَّنَّ~لَا~يُغْنِىْ~مِنَ~الْحَـقِّ~شَيْــٴًــا‌~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~عَلِيْمٌۢ~بِمَا~يَفْعَلُوْنَ‏
10:36. ஆனால், அவர்களில் பெரும்பாலோர் (ஆதாரமற்ற) யூகங்களையேயன்றி (வேறெதையும்) பின்பற்றவில்லை; நிச்சயமாக (இத்தகைய ஆதாரமற்ற) யூகங்கள் சத்தியத்திற்கு எதிராக எந்த ஒரு பயனும் தர இயலாது. நிச்சயமாக அல்லாஹ் அவர்கள் செய்பவற்றையெல்லாம் நன்கு அறிபவனாக இருக்கின்றான்.
10:40   وَ~مِنْهُمْ~مَّنْ~يُّؤْمِنُ~بِهٖ~وَمِنْهُمْ~مَّنْ~لَّا~يُؤْمِنُ~بِهٖ‌ؕ~وَرَبُّكَ~اَعْلَمُ~بِالْمُفْسِدِيْنَ‏
10:40. அவர்களில் இதன் மீது ஈமான் கொண்டவர்களும் இருக்கின்றனர்; இதன் மீது ஈமான் கொள்ளாதோரும் இருக்கின்றனர் - இன்னும், உங்கள் இறைவன் விஷமம் செய்பவர்களை நன்றாக அறிகிறான்.
10:65   وَلَا~يَحْزُنْكَ~قَوْلُهُمْ‌ۘ~اِنَّ~الْعِزَّةَ~لِلّٰهِ~جَمِيْعًا‌~ؕ~هُوَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُ‏
10:65. (நபியே!) அவர்களுடைய (விரோதமான) பேச்சு உம்மை சஞ்சலப்படுத்த வேண்டாம்; ஏனெனில் நிச்சயமாக அனைத்து (வல்லமையும்) கண்ணியமும் அல்லாஹ்வுக்கே உரியது; அவனே (யாவற்றையும்) செவியுறுபவனாகவும், நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
11:5   اَلَاۤ~اِنَّهُمْ~يَثْنُوْنَ~صُدُوْرَهُمْ~لِيَسْتَخْفُوْا~مِنْهُ‌ؕ~اَلَا~حِيْنَ~يَسْتَغْشُوْنَ~ثِيَابَهُمْۙ~يَعْلَمُ~مَا~يُسِرُّوْنَ~وَمَا~يُعْلِنُوْنَ‌ۚ~اِنَّهٗ~عَلِيْمٌۢ~بِذَاتِ~الصُّدُوْرِ‏
11:5. “அவர்கள் தங்களை (அல்லாஹ்விடமிருந்து) மறைத்துக் கொள்வதற்காகத் தங்கள் இருதயங்களை (மறைத்து) மூடுகிறார்கள்! அவர்கள் தம் ஆடைகளால் (தம்மைப்) போர்த்திக்கொண்டாலும், அவர்கள் மறைத்து வைப்பதையும், வெளிப்படையாகக் காட்டுவதையும் அவன் அறிகிறான் - ஏனெனில் நிச்சயமாக அவன் இதயங்களின் (இரகசியங்கள்) யாவற்றையும் நன்கறிபவனாக இருக்கின்றான்” (என்பதை அறிந்து கொள்வீர்களாக)!
11:6   وَمَا~مِنْ~دَآ~بَّةٍ~فِى~الْاَرْضِ~اِلَّا~عَلَى~اللّٰهِ~رِزْقُهَا~وَ~يَعْلَمُ~مُسْتَقَرَّهَا~وَمُسْتَوْدَعَهَا‌ؕ~كُلٌّ~فِىْ~كِتٰبٍ~مُّبِيْنٍ‏
11:6. இன்னும், உணவளிக்க அல்லாஹ் பொறுப்பேற்றுக் கொள்ளாத எந்த உயிரினமும் பூமியில் இல்லை; மேலும் அவை வாழும் இடத்தையும் (இருக்கும்) இடத்தையும், அவை (மடிந்து) அடங்கும் இடத்தையும் அவன் அறிகிறான். இவையனைத்தும் (லவ்ஹுல் மஹ்ஃபூல் என்னும்) தெளிவான புத்தகத்தில் (பதிவாகி) இருக்கின்றன.
11:31   وَلَاۤ~اَقُوْلُ~لَـكُمْ~عِنْدِىْ~خَزَآٮِٕنُ~اللّٰهِ~وَلَاۤ~اَعْلَمُ~الْغَيْبَ~وَلَاۤ~اَقُوْلُ~اِنِّىْ~مَلَكٌ~وَّلَاۤ~اَقُوْلُ~لِلَّذِيْنَ~تَزْدَرِىْۤ~اَعْيُنُكُمْ~لَنْ~يُّؤْتِيَهُمُ~اللّٰهُ~خَيْرًا‌~ؕ~اَللّٰهُ~اَعْلَمُ~بِمَا~فِىْۤ~اَنْفُسِهِمْ‌~ۖۚ~اِنِّىْۤ~اِذًا~لَّمِنَ~الظّٰلِمِيْنَ‏
11:31. “அல்லாஹ்வுடைய பொக்கிஷங்கள் என்னிடம் இருக்கின்றன என்று நான் உங்களிடம் கூறவில்லை; மறைவானவற்றை நான் அறிந்தவனுமல்லன், நிச்சயமாக நான் ஒரு மலக்கு என்றும் நான் கூறவில்லை; எவர்களை உங்களுடைய கண்கள் இழிவாக நோக்குகின்றனவோ, அவர்களுக்கு அல்லாஹ் யாதொரு நன்மையும் அளிக்கமாட்டான் என்றும் நான் கூறவில்லை; அவர்களின் இதயங்களில் உள்ளதை அல்லாஹ்வே நன்கு அறிந்தவன் (இவ்வுண்மைகளுக்கு மாறாக நான் எதுவும் செய்தால்) நிச்சயமாக நானும் அநியாயக்காரர்களில் ஒருவனாகி விடுவேன்” (என்றும் கூறினார்).
12:6   وَكَذٰلِكَ~يَجْتَبِيْكَ~رَبُّكَ~وَيُعَلِّمُكَ~مِنْ~تَاْوِيْلِ~الْاَحَادِيْثِ~وَيُتِمُّ~نِعْمَتَهٗ~عَلَيْكَ~وَعَلٰٓى~اٰلِ~يَعْقُوْبَ~كَمَاۤ~اَتَمَّهَا~عَلٰٓى~اَبَوَيْكَ~مِنْ~قَبْلُ~اِبْرٰهِيْمَ~وَاِسْحٰقَ‌~ؕ~اِنَّ~رَبَّكَ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ‏
12:6. இவ்வாறு உன் இறைவன் உன்னைத் தேர்ந்தெடுத்து கனவுகளின் விளக்கத்தை உனக்குக் கற்றுக்கொடுத்து அவனுடைய அருளை உன் மீதும், யஃகூபின் சந்ததியார் மீதும் நிரப்பமாக்கி வைப்பான் - இதற்கு முன்னர் உன்னுடைய மூதாதையராகிய இப்ராஹீம், இஸ்ஹாக் (ஆகிய) இருவர் மீதும் தன் அருளை அவன் நிரப்பமாக்கி வைத்தது போல், நிச்சயமாக உம் இறைவன் யாவற்றையும் நன்கறிந்தோனும், மிக்க ஞானமுடையவனுமாக இருக்கின்றான்.”
12:19   وَجَآءَتْ~سَيَّارَةٌ~فَاَرْسَلُوْا~وَارِدَهُمْ~فَاَدْلٰى~دَلْوَهٗ‌~ؕ~قَالَ~يٰبُشْرٰى~هٰذَا~غُلٰمٌ‌~ؕ~وَاَسَرُّوْهُ~بِضَاعَةً ~‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌۢ~بِمَا~يَعْمَلُوْنَ‏
12:19. பின்னர் (அக்கிணற்றருகே) ஒரு பயணக்கூட்டம் வந்தது; அவர்களில் தண்ணீர் கொண்டு வருபவரை(த் தண்ணீருக்காக அக்கூட்டத்தினர்) அனுப்பினார்கள். அவர் தம் வாளியை(க் கிணற்றில்) விட்டார். “நற்செய்தி! இதோ ஓர் (அழகிய) சிறுவன்!” என்று கூறினார் - (யூஸுஃபை தூக்கியெடுத்து) அவரை ஒரு வியாபாரப் பொருளாக(க் கருதி) மறைத்து வைத்துக் கொண்டார்கள்; அவர்கள் செய்ததை எல்லாம் அல்லாஹ் நன்கறிந்தவனாகவே இருக்கின்றான்.
12:34   فَاسْتَجَابَ~لَهٗ~رَبُّهٗ~فَصَرَفَ~عَنْهُ~كَيْدَهُنَّ‌ؕ~اِنَّهٗ~هُوَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُ‏
12:34. எனவே அவருடைய இறைவன் அவருடைய பிரார்த்தனையை ஏற்றுக் கொண்டான்; அப்பெண்களுடைய சதியை அவரை விட்டு நீக்கிவிட்டான்; நிச்சயமாக அவன் (யாவற்றையும்) கேட்பவனாகவும், நன்கறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
12:50   وَقَالَ~الْمَلِكُ~ائْتُوْنِىْ~بِهٖ‌ۚ~فَلَمَّا~جَآءَهُ~الرَّسُوْلُ~قَالَ~ارْجِعْ~اِلٰى~رَبِّكَ~فَسْـٴَــلْهُ~مَا~بَالُ~النِّسْوَةِ~الّٰتِىْ~قَطَّعْنَ~اَيْدِيَهُنَّ‌ؕ~اِنَّ~رَبِّىْ~بِكَيْدِهِنَّ~عَلِيْمٌ‏
12:50. (“இவ்விவரம் அரசருக்கு அறிவிக்கப்பட்டதும்) அவரை என்னிடம் அழைத்து வாருங்கள்” என்று அரசர் கூறினார்; (அவருடைய) தூதர் யூஸுஃபிடம் வந்தபோது அவர், “நீர் உம் எஜமானரிடம் திரும்பிச் சென்று, “தம் கைகளை வெட்டிக்கொண்ட பெண்களின் உண்மை நிலை என்ன?” என்று அவரிடம் கேளும். நிச்சயமாக என் இறைவன் அப்பெண்களின் சதியை நன்கு அறிந்தவனாக இருக்கின்றான்” என்று கூறினார்.
12:77   قَالُوْۤا~اِنْ~يَّسْرِقْ~فَقَدْ~سَرَقَ~اَخٌ~لَّهٗ~مِنْ~قَبْلُ‌~ۚ~فَاَسَرَّهَا~يُوْسُفُ~فِىْ~نَفْسِهٖ~وَلَمْ~يُبْدِهَا~لَهُمْ‌~ۚ~قَالَ~اَنْـتُمْ~شَرٌّ~مَّكَانًا~‌ۚ~وَاللّٰهُ~اَعْلَمُ~بِمَا~تَصِفُوْنَ‏
12:77. (அப்போது) அவர்கள், “இவன் (அதைத்) திருடியிருந்தால் இவனுடைய சகோதரன் (யூஸுஃபும்) முன்னால் நிச்சயமாக திருடியிருக்கிறான்” என்று (தங்களுக்குள்) கூறிக்கொண்டார்கள்; (இச்செய்திகளைச் செவியேற்றும்) அவர்களிடம் வெளியிடாது யூஸுஃப் தம் மனதுக்குள் மறைத்து வைத்துக் கொண்டார்; அவர் “நீங்கள் தரத்தில் இன்னும் தீயவர்கள்; (இவர் சகோதரரும் திருடியிருப்பார் என்று) நீங்கள் வர்ணிக்கிறீர்களே அதை அல்லாஹ் நன்றாக அறிவான்” என்று (தமக்குள்ளே) சொல்லிக் கொண்டார்.  
12:83   قَالَ~بَلْ~سَوَّلَتْ~لَـكُمْ~اَنْفُسُكُمْ~اَمْرًا‌ؕ~فَصَبْرٌ~جَمِيْلٌ‌ؕ~عَسَى~اللّٰهُ~اَنْ~يَّاْتِيَنِىْ~بِهِمْ~جَمِيْعًا‌ؕ~اِنَّهٗ~هُوَ~الْعَلِيْمُ~الْحَكِيْمُ‏
12:83. (ஊர் திரும்பியவர்கள் தம் தந்தையிடம் அவ்வாறே சொல்லவும்) “இல்லை! உங்களுடைய மனங்கள் (இவ்வாறே ஒரு தவறான) விஷயத்தைச் செய்யும்படித் தூண்டி விட்டிருக்கின்றன; ஆயினும், அழகான பொறுமையே (எனக்கு உகந்ததாகும்); அல்லாஹ் அவர்களனைவரையும் என்னிடம் கொண்டுவந்து சேர்க்கப் போதுமானவன்; நிச்சயமாக அவன் மிகவும் அறிந்தவனாகவும், மிக்க ஞானமுடையவனாகவும் இருக்கின்றான்” என்று கூறினார்.
12:100   وَرَفَعَ~اَبَوَيْهِ~عَلَى~الْعَرْشِ~وَخَرُّوْا~لَهٗ~سُجَّدًا‌ۚ~وَقَالَ~يٰۤاَبَتِ~هٰذَا~تَاْوِيْلُ~رُءْيَاىَ~مِنْ~قَبْلُقَدْ~جَعَلَهَا~رَبِّىْ~حَقًّا‌ؕ~وَقَدْ~اَحْسَنَ~بِىْۤ~اِذْ~اَخْرَجَنِىْ~مِنَ~السِّجْنِ~وَجَآءَ~بِكُمْ~مِّنَ~الْبَدْوِ~مِنْۢ~بَعْدِ~اَنْ~نَّزَغَ~الشَّيْطٰنُ~بَيْنِىْ~وَبَيْنَ~اِخْوَتِىْ‌ؕ~اِنَّ~رَبِّىْ~لَطِيْفٌ~لِّمَا~يَشَآءُ‌ؕ~اِنَّهٗ~هُوَ~الْعَلِيْمُ~الْحَكِيْمُ‏
12:100. இன்னும், அவர் தம் தாய் தந்தையரை அரியாசனத்தின் மீது உயர்த்தி (அமர்த்தி)னார்; அவர்கள் (எல்லோரும்) அவருக்கு (மரியாதை செலுத்தியவர்களாகச்) சிரம் பணிந்து வீழ்ந்தனர்; அப்போது அவர் (தம் தந்தையை நோக்கி), “என் தந்தையே! இது தான் என்னுடைய முந்தைய கனவின் விளக்கமாகும்; அதனை என் இறைவன் உண்மையாக்கினான்; மேலும், அவன் என்னைச் சிறைச்சாலையிலிருந்து வெளியாக்கியதுடன் எனக்கும் என் சகோதரர்களுக்குமிடையில் ஷைத்தான் பிரிவினையை உண்டு பண்ணி விட்ட பின்னர் உங்களை கிராமத்திலிருந்து கொண்டு வந்ததன் மூலம் அவன் நிச்சயமாக எனக்குப் பேருபகாரம் செய்துள்ளான்; நிச்சயமாக என் இறைவன், தான் நாடியவற்றை மிக நுட்பமாகச் செய்கிறவன், நிச்சயமாக அவன் (யாவற்றையும்) நன்கறிந்தவன்; மிக்க ஞானமுள்ளவன்” என்று கூறினார்.
13:9   عٰلِمُ~الْغَيْبِ~وَالشَّهَادَةِ~الْكَبِيْرُ~الْمُتَعَالِ‏
13:9. (எல்லாவற்றின்) இரகசியத்தையும், பரகசியத்தையும் அவன் நன்கறிந்தவன்; அவன் மிகவும் பெரியவன்; மிகவும் உயர்ந்தவன்.
13:42   وَقَدْ~مَكَرَ~الَّذِيْنَ~مِنْ~قَبْلِهِمْ~فَلِلّٰهِ~الْمَكْرُ~جَمِيْعًا‌ؕ~يَعْلَمُ~مَا~تَكْسِبُ~كُلُّ~نَفْسٍؕ~وَسَيَـعْلَمُ~الْـكُفّٰرُ~لِمَنْ~عُقْبَى~الدَّارِ‏
13:42. (நபியே!) இவர்களுக்கு முன்னிருந்தவர்களும் (இவ்வாறே பல) சூழ்ச்சிகளைச் செய்துகொண்டிருந்தனர்; எனினும் எல்லா சூழ்ச்சிக(ளின் முடிவுக)ளும் அல்லாஹ்விடமே இருக்கின்றன; ஒவ்வோர் ஆத்மா சம்பாதிப்பதையும் அவன் நன்கறிவான்; மேலும், (மறுமையில்) எவர்களுக்கு நல்ல வீடு உரியது என்பதை காஃபிர்கள் சீக்கிரத்தில் அறிந்து கொள்வார்கள்.
14:38   رَبَّنَاۤ~اِنَّكَ~تَعْلَمُ~مَا~نُخْفِىْ~وَمَا~نُعْلِنُ‌~ؕ~وَمَا~يَخْفٰى~عَلَى~اللّٰهِ~مِنْ~شَىْءٍ~فِى~الْاَرْضِ~وَلَا~فِى~السَّمَآءِ‏
14:38. “எங்கள் இறைவனே! நாங்கள் மறைத்து வைத்திருப்பதையும், நாங்கள் பகிரங்கப்படுத்துவதையும்; நிச்சயமாக நீ அறிகிறாய்! இன்னும் பூமியிலோ, வானத்திலோ உள்ள எந்த பொருளும் மறைந்ததாக இல்லை.
15:25   وَاِنَّ~رَبَّكَ~هُوَ~يَحْشُرُهُمْ‌ؕ~اِنَّهٗ~حَكِيْمٌ~عَلِيْمٌ‏
15:25. நிச்சயமாக உம்முடைய இறைவன் (இறுதி நாளில்) அவர்களை ஒன்று திரட்டுவான்; நிச்சயமாக அவன் ஞானம் மிக்கவன்; (யாவற்றையும்) நன்கறிபவன்.
15:86   اِنَّ~رَبَّكَ~هُوَ~الْخَـلّٰقُ~الْعَلِيْمُ‏
15:86. நிச்சயமாக உம்முடைய இறைவன் (எல்லாவற்றையும்) படைத்தவனாகவும், அனைத்தையும் அறிந்தவனாகவும் இருக்கின்றான்.
16:19   وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~مَا~تُسِرُّوْنَ~وَ~مَا~تُعْلِنُوْنَ‏
16:19. அன்றியும், அல்லாஹ் நீங்கள் மறைத்து வைத்திருப்பதையும், நீங்கள் பகிரங்கப்படுத்துவதையும் அறிகிறான்.
16:20   وَالَّذِيْنَ~يَدْعُوْنَ~مِنْ~دُوْنِ~اللّٰهِ~لَا~يَخْلُقُوْنَ~شَيْــٴًــا~وَّهُمْ~يُخْلَقُوْنَؕ‏
16:20. அல்லாஹ்வையன்றி வேறு எவர்களை அவர்கள் பிரார்த்திக்கிறார்களோ,அவர்கள் எந்தப் பொருளையும் படைக்க மாட்டார்கள்; அவர்(களால் பிரார்த்திக்கப்படுபவர்)களும் படைக்கப்பட்டவர்களாவார்கள்.
16:21   اَمْوَاتٌ~غَيْرُ~اَحْيَآءٍ‌~ۚ~وَمَا~يَشْعُرُوْنَ~اَيَّانَ~يُبْعَثُوْنَ‏
16:21. அவர்கள் இறந்தவர்களே-உயிருள்ளவர்களல்லர்; மேலும், எப்பொழுது எழுப்பப்படுவார்கள் என்பதையும் அவர்கள் அறியமாட்டார்கள்.  
16:22   اِلٰهُكُمْ~اِلٰهٌ~وَّاحِدٌ‌‌~ۚ~فَالَّذِيْنَ~لَا~يُؤْمِنُوْنَ~بِالْاٰخِرَةِ~قُلُوْبُهُمْ~مُّنْكِرَةٌ~وَّهُمْ~مُّسْتَكْبِرُوْنَ‏
16:22. உங்களுடைய நாயன் ஒரே நாயன்தான்; எனவே, எவர்கள் மறுமையை நம்பவில்லையோ, அவர்களுடைய நெஞ்சங்கள் (இவ்வுண்மையை) நிராகரிப்பவையாக இருக்கின்றன - மேலும் அவர்கள் (ஆணவங் கொண்டு) பெருமையடிப்பவர்களாக இருக்கிறார்கள்.
16:23   لَا~جَرَمَ~اَنَّ~اللّٰهَ~يَعْلَمُ~مَا~يُسِرُّوْنَ~وَمَا~يُعْلِنُوْنَ‌ؕ~اِنَّهٗ~لَا~يُحِبُّ~الْمُسْتَكْبِرِيْنَ‏
16:23. சந்தேகமின்றி அல்லாஹ், அவர்கள் மறைத்து வைத்திருப்பதையும்; அவர்கள் பகிரங்கப்படுத்துவதையும்; நிச்சயமாக அறிவான்; (ஆணவங் கொண்டு) பெருமையடிப்பவர்களை அவன் நிச்சயமாக நேசிப்பதில்லை.
16:28   الَّذِيْنَ~تَتَوَفّٰٮهُمُ~الْمَلٰۤٮِٕكَةُ~ظَالِمِىْۤ~اَنْفُسِهِمْ‌~فَاَلْقَوُا~السَّلَمَ~مَا~كُنَّا~نَـعْمَلُ~مِنْ~سُوْۤءٍؕ~بَلٰٓى~اِنَّ~اللّٰهَ~عَلِيْمٌۢ~بِمَا~كُنْتُمْ~تَعْمَلُوْنَ‏
16:28. அவர்கள் தமக்குத் தாமே அநியாயம் செய்பவர்களாக இருக்கும் நிலையில், மலக்குகள் அவர்களுடைய உயிர்களைக் கைப்பற்றுவார்கள்; அப்போது அவர்கள், “நாங்கள் எந்தவிதமான தீமையும் செய்யவில்லையே!” என்று (கீழ்படிந்தவர்களாக மலக்குகளிடம்) சமாதானம் கோருவார்கள்; “அவ்வாறில்லை! நிச்சயமாக அல்லாஹ் நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்தவற்றை நன்கறிந்தவன்; (என்று மலக்குகள் பதிலளிப்பார்கள்.)
16:70   وَاللّٰهُ~خَلَقَكُمْ~ثُمَّ~يَتَوَفّٰٮكُمْ‌ۙ~وَمِنْكُمْ~مَّنْ~يُّرَدُّ~اِلٰٓى~اَرْذَلِ~الْعُمُرِ~لِكَىْ~لَا~يَعْلَمَ~بَعْدَ~عِلْمٍ~شَيْــٴًــا‌ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~عَلِيْمٌ~قَدِيْرٌ‏
16:70. இன்னும்; உங்களைப்படைத்தவன் அல்லாஹ் தான், பின்னர் அவனே உங்களை மரணிக்கச் செய்கிறான்; கல்வியறிவு பெற்றிருந்தும் (பின்) எதுவுமே அறியாதவர்களைப்போல் ஆகிவிடக் கூடிய மிகத் தளர்ந்த வயோதிகப் பருவம் வரையில் வாழ்ந்திருப்பவர்களும் உங்களில் உண்டு - நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கறிந்தவனாகவும், பேராற்றல் உடையவனாகவும் இருக்கின்றான்.
16:91   وَ~اَوْفُوْا~بِعَهْدِ~اللّٰهِ~اِذَا~عَاهَدتُّمْ~وَلَا~تَنْقُضُوا~الْاَيْمَانَ~بَعْدَ~تَوْكِيْدِهَا~وَقَدْ~جَعَلْتُمُ~اللّٰهَ~عَلَيْكُمْ~كَفِيْلًا‌~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~يَعْلَمُ~مَا~تَفْعَلُوْنَ‏
16:91. இன்னும், நீங்கள் அல்லாஹ்வின் பெயரால் செய்யும் உடன்படிக்கையை நிறைவேற்றுங்கள்; அல்லாஹ்வை சாட்சியாக வைத்துச் சத்தியம் செய்து, அதனை உறுதிப் படுத்திய பின்னர், அச்சத்தியத்தை முறிக்காதீர்கள் - நிச்சயமாக அல்லாஹ் நீங்கள் செய்வதை நன்கறிவான்.
16:101   وَاِذَا~بَدَّلْنَاۤ~اٰيَةً~مَّكَانَ~اٰيَةٍ‌ۙ~وَّ~اللّٰهُ~اَعْلَمُ~بِمَا~يُنَزِّلُ~قَالُوْۤا~اِنَّمَاۤ~اَنْتَ~مُفْتَرٍؕ~بَلْ~اَكْثَرُهُمْ~لَا~يَعْلَمُوْنَ‏
16:101. (நபியே!) நாம் ஒரு வசனத்தை மற்றொரு வசனத்தின் இடத்தில் மாற்றினால், (உம்மிடம்) “நிச்சயமாக நீர் இட்டுக்கட்டுபவராக இருக்கின்றீர்” என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள்: எ(ந்த நேரத்தில், எ)தை இறக்க வேண்டுமென்பதை அல்லாஹ்வே நன்கறிந்தவன், எனினும் அவர்களில் பெரும்பாலோர் (இவ்வுண்மையை) அறிய மாட்டார்கள்.
16:125   اُدْعُ~اِلٰى~سَبِيْلِ~رَبِّكَ~بِالْحِكْمَةِ~وَالْمَوْعِظَةِ~الْحَسَنَةِ‌~وَجَادِلْهُمْ~بِالَّتِىْ~هِىَ~اَحْسَنُ‌ؕ~اِنَّ~رَبَّكَ~هُوَ~اَعْلَمُ~بِمَنْ~ضَلَّ~عَنْ~سَبِيْلِهٖ‌~وَهُوَ~اَعْلَمُ~بِالْمُهْتَدِيْنَ‏
16:125. (நபியே!) உம் இறைவனின் பாதையில் (மக்களை) விவேகத்துடனும், அழகிய உபதேசத்தைக் கொண்டும் நீர் அழைப்பீராக! இன்னும், அவர்களிடத்தில் மிக அழகான முறையில் தர்க்கிப்பீராக! மெய்யாக உம் இறைவன், அவன் வழியைவிட்டுத் தவறியவர்களையும் (அவன் வழியைச் சார்ந்து) நேர்வழி பெற்றவர்களையும் நன்கு அறிவான்.
17:25   رَّبُّكُمْ~اَعْلَمُ~بِمَا~فِىْ~نُفُوْسِكُمْ‌ؕ~اِنْ~تَكُوْنُوْا~صٰلِحِيْنَ~فَاِنَّهٗ~كَانَ~لِلْاَوَّابِيْنَ~غَفُوْرًا‏
17:25. (பெற்றோரை நடத்துவது பற்றி) உங்களுடைய உள்ளங்களிலிருப்பதை உங்களுடைய இறைவனே நன்கு அறிவான்; நீங்கள் ஸாலிஹானவர்களாக (இறைவன் ஏவலுக்கு இசைந்து நடப்பவர்களாக) இருந்தால்; (உள்ளந்திருந்தி உங்களில் எவர் மன்னிப்பு கோருகிறாரோ அத்தகைய) மன்னிப்புக் கோருபவர்களுக்கு (அல்லாஹ்) மிக மன்னிப்பவனாக இருக்கின்றான்.
17:47   نَحْنُ~اَعْلَمُ~بِمَا~يَسْتَمِعُوْنَ~بِهٖۤ~اِذْ~يَسْتَمِعُوْنَ~اِلَيْكَ~وَاِذْ~هُمْ~نَجْوٰٓى~اِذْ~يَقُوْلُ~الظّٰلِمُوْنَ~اِنْ~تَتَّبِعُوْنَ~اِلَّا~رَجُلًا~مَّسْحُوْرًا‏
17:47. (நபியே!) அவர்கள் உமக்குச் செவி சாய்த்தால், என்ன நோக்கத்துடன் செவி சாய்க்கின்றார்கள் என்பதையும் அவர்கள் தமக்குள் இரகசியமாக ஆலோசனை செய்யும் போது, “சூனியம் செய்யப்பட்ட ஒரு மனிதரையே அன்றி (வேறெவரையும்) நீங்கள் பின்பற்றவில்லை” என்று (தங்களுக்குள்) அந்த அநியாயக்காரர்கள் சொல்வதையும் நாம் நன்கறிவோம்.
17:54   رَبُّكُمْ~اَعْلَمُ~بِكُمْ‌ؕ~اِنْ~يَّشَاْ~يَرْحَمْكُمْ~اَوْ~اِنْ~يَّشَاْ~يُعَذِّبْكُمْ~‌ؕ~وَمَاۤ~اَرْسَلْنٰكَ~عَلَيْهِمْ~وَكِيْلًا‏
17:54. உங்களுடைய இறைவன் உங்களைப் பற்றி நன்கறிவான்; அவன் நாடினால் உங்களுக்கு கிருபை செய்வான்; அல்லது அவன் நாடினால் உங்களை வேதனை செய்வான்; நாம் உம்மை அவர்களுக்கு வகீலாக (பொறுப்பாளியாக) அனுப்பவில்லை.
17:55   وَرَبُّكَ~اَعْلَمُ~بِمَنْ~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ‌ؕ~وَلَقَدْ~فَضَّلْنَا~بَعْضَ~النَّبِيّٖنَ~عَلٰى~بَعْضٍ‌~وَّاٰتَيْنَا~دَاوٗدَ~زَبُوْرًا‏
17:55. உம்முடைய இறைவன் வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ளவர்களைப் பற்றி நன்கு அறிவான்; நபிமார்களில் சிலரை வேறு சிலரைவிடத் திட்டமாக நாம் மேன்மையாக்கியிருக்கிறோம்; இன்னும் தாவூதுக்கு ஜபூர் (வேதத்தையும்) கொடுத்தோம்.
17:84   قُلْ~كُلٌّ~يَّعْمَلُ~عَلٰى~شَاكِلَتِهٖؕ~فَرَبُّكُمْ~اَعْلَمُ~بِمَنْ~هُوَ~اَهْدٰى~سَبِيْلًا‏
17:84. (நபியே!) நீர் கூறுவீராக: “ஒவ்வொருவனும் தன் வழியிலேயே செயல் படுகிறான்; ஆனால் நேரான வழியில் செல்பவர் யார் என்பதை உங்கள் இறைவன் நன்கு அறிவான்.”
18:19   وَكَذٰلِكَ~بَعَثْنٰهُمْ~لِيَتَسَآءَلُوْا~بَيْنَهُمْ‌~ؕ~قَالَ~قَآٮِٕلٌ~مِّنْهُمْ~كَمْ~لَبِثْتُمْ~ؕ~قَالُوْا~لَبِثْنَا~يَوْمًا~اَوْ~بَعْضَ~يَوْمٍ‌~ؕ~قَالُوْا~رَبُّكُمْ~اَعْلَمُ~بِمَا~لَبِثْتُمْ~ؕ~فَابْعَثُوْۤا~اَحَدَكُمْ~بِوَرِقِكُمْ~هٰذِهٖۤ~اِلَى~الْمَدِيْنَةِ~فَلْيَنْظُرْ~اَيُّهَاۤ~اَزْكٰى~طَعَامًا~فَلْيَاْتِكُمْ~بِرِزْقٍ~مِّنْهُ~وَلْيَتَلَطَّفْ~وَلَا~يُشْعِرَنَّ~بِكُمْ~اَحَدًا‏
18:19. இன்னும் அவர்களிடையே ஒருவரையொருவர் கேட்டுக் கொள்வதற்காக நாம் அவர்களை இவ்வாறு எழுப்பினோம்; அவர்களிலிருந்து சொல்பவர் (ஒருவர்) “நீங்கள் எவ்வளவு நேரம் (நித்திரையில்) இருந்தீர்கள்?” எனக் கேட்டார்; “ஒரு நாள் அல்லது ஒரு நாளின் சிறிது பாகம் தங்கியிருந்தோம்” எனக் கூறினார்கள்; (மற்றவர்கள்) “நீங்கள் (நித்திரையில்) இருந்த காலத்தை உங்கள் இறைவன்தான் நன்கு அறிந்தவன்; ஆகவே, உங்களில் ஒருவரை இந்த வெள்ளிக் காசுடன் பட்டணத்திற்கு அனுப்புங்கள்; அவர்கள் சுத்தமான ஆகாரம் எது என்பதை நன்கு கவனித்து, அதிலிருந்து ஆகாரத்தை உங்களுக்காகக் கொண்டு வரட்டும்; மேலும் அவர் எச்சரிக்கையாக இருக்கட்டும்; உங்களைப் பற்றி எவருக்கும் அவர் அறிவித்து விட வேண்டாம் (என்றனர்).
18:21   وَكَذٰلِكَ~اَعْثَرْنَا~عَلَيْهِمْ~لِيَـعْلَمُوْۤا~اَنَّ~وَعْدَ~اللّٰهِ~حَقٌّ~وَّاَنَّ~السَّاعَةَ~لَا~رَيْبَ~فِيْهَا~‌ۚ~اِذْ~يَتَـنَازَعُوْنَ~بَيْنَهُمْ~اَمْرَهُمْ‌~فَقَالُوا~ابْنُوْا~عَلَيْهِمْ~بُنْيَانًـا~‌~ؕ~رَبُّهُمْ~اَعْلَمُ~بِهِمْ‌ؕ~قَالَ~الَّذِيْنَ~غَلَبُوْا~عَلٰٓى~اَمْرِهِمْ~لَـنَـتَّخِذَنَّ~عَلَيْهِمْ~مَّسْجِدًا‏
18:21. இன்னும், நிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் வாக்குறுதி உண்மையானது என்றும், நிச்சயமாக கியாம நாளிலும் சந்தேகமில்லை என்றும் அப்பட்டணவாசிகள் அறிந்து கொள்வதற்காகவே, இவ்வாறு அவர்களைப் பற்றிய (விஷயத்)தை வெளியாக்கினோம்; (அப்பட்டணவாசிகளோ) “இவர்கள் யார் என்பதை பற்றி தர்க்கித்துக் கொண்டதை (நபியே! நினைவு கூறும்) “இவர்கள் (இருந்த இடத்தின்) மீது ஒரு கட்டடத்தைக் கட்டுங்கள்; இவர்களை(ப் பற்றி) இறைவனே நன்கறிவான் என்றனர்; இ(வ்விவாதத்)தில் எவர்களுடைய கருத்து மிகைத்ததோ அவர்கள்: “நிச்சயமாக அவர்கள் மீது ஒரு மஸ்ஜிதை அமைப்போம்” என்று கூறினார்கள்.
19:70   ثُمَّ~لَـنَحْنُ~اَعْلَمُ~بِالَّذِيْنَ~هُمْ~اَوْلٰى~بِهَا~صِلِيًّا‏
19:70. பின்னர், அ(ந் நரகத்)தில் புகுவதற்கு அவர்களில் (தங்கள் பாவத்தால்) முதல் தகுதிவுடையவர்கள் யார் என்பதை நிச்சயமாக நாம் அறிவோம்.
20:7   وَاِنْ~تَجْهَرْ~بِالْقَوْلِ~فَاِنَّهٗ~يَعْلَمُ~السِّرَّ~وَاَخْفٰى‏
20:7. (நபியே!) நீர் உரக்கச் சொன்னாலும் நிச்சயமாக அவன் இரகசியத்தையும் (அதை விட) மறைவானதையும் அறிகிறான்.
20:98   اِنَّمَاۤ~اِلٰهُكُمُ~اللّٰهُ~الَّذِىْ~لَاۤ~اِلٰـهَ~اِلَّا~هُوَ‌ؕ~وَسِعَ~كُلَّ~شَىْءٍ~عِلْمًا‏
20:98. “உங்களுடைய நாயன் அல்லாஹ் ஒருவன்தான்; அவனைத் தவிர (வணக்கத்திற்குரிய) நாயன் வேறில்லை; எல்லாப் பொருட்களிலும் ஞானத்தால் விசாலமானவன்” என்றும் கூறினார்.
20:104   نَحْنُ~اَعْلَمُ~بِمَا~يَقُوْلُوْنَ~اِذْ~يَقُوْلُ~اَمْثَلُهُمْ~طَرِيْقَةً~اِنْ~لَّبِثْتُمْ~اِلَّا~يَوْمًا‏
20:104. “ஒரு நாளேயன்றி (அதிகமாக) நீங்கள் தங்கவில்லை” என்று அவர்களில் நல்வழியில் சென்றவர்கள் கூறுவதையும் நாம் நன்கறிவோம்.
20:105   وَيَسْــٴَــلُوْنَكَ~عَنِ~الْجِبَالِ~فَقُلْ~يَنْسِفُهَا~رَبِّىْ~نَسْفًا~ۙ‏
20:105. (நபியே!) இன்னும் உம்மிடம் மலைகளைப்பற்றி அவர்கள் கேட்கிறார்கள். “அவைகளை என் இறைவன் தூள் தூளாக்கி (மணல்களைப் போல் பரப்பி)விடுவான்” என்று நீர் கூறுவீராக.
20:106   فَيَذَرُهَا~قَاعًا~صَفْصَفًا~ۙ‏
20:106. “பின்பு, அவற்றைச் சமவெளியாக்கி விடுவான்.
20:107   لَّا~تَرٰى~فِيْهَا~عِوَجًا~وَّلَاۤ~اَمْتًا~ؕ‏
20:107. “அதில் நீர் மேடு பள்ளத்தை காணமாட்டீர்.”
20:108   يَوْمَٮِٕذٍ~يَّتَّبِعُوْنَ~الدَّاعِىَ~لَا~عِوَجَ~لَهٗ‌ؕ~وَخَشَعَتِ~الْاَصْوَاتُ~لِلرَّحْمٰنِ~فَلَا~تَسْمَعُ~اِلَّا~هَمْسًا‏
20:108. அந்நாளில் அவர்கள் (ஸூர் மூலம்) அழைப்பவரையே பின்பற்றிச் செல்வார்கள்; அதில் எத்தகைய கோணலும் இருக்காது; இன்னும் (அவ் வேளை) அர்ரஹ்மானுக்கு (அஞ்சி) எல்லாச் சப்தங்களும் ஒடுங்கி விடும். கால்கள் (மெதுவாக அடியெடுத்து வைக்கும்) சப்தத்தைத் தவிர (வேறெதையும்) நீர் கேட்கமாட்டீர்.
20:109   يَوْمَٮِٕذٍ~لَّا~تَنْفَعُ~الشَّفَاعَةُ~اِلَّا~مَنْ~اَذِنَ~لَـهُ~الرَّحْمٰنُ~وَرَضِىَ~لَـهٗ~قَوْلًا‏
20:109. அந்நாளில் அர்ரஹ்மான் எவரை அனுமதித்து, எவருடைய பேச்சை உவந்து கொள்கிறானோ, அவர்களைத் தவிர வேறு எவருடைய ஷஃபாஅத்தும் (பரிந்துரையும்) பலனளிக்காது.
20:110   يَعْلَمُ~مَا~بَيْنَ~اَيْدِيْهِمْ~وَمَا~خَلْفَهُمْ~وَلَا~يُحِيْطُوْنَ~بِهٖ~عِلْمًا‏
20:110. அவர்களுக்கு முன்னிருப்பதையும், அவர்களுக்குப் பின்னால் இருப்பதையும் அவன் நன்கறிவான்; ஆனால் அவர்கள் அதை(த் தங்கள்) கல்வியறிவு கொண்டு சூழ்ந்தறிய மாட்டார்கள்.
21:4   قٰلَ~رَبِّىْ~يَعْلَمُ~الْقَوْلَ~فِى~السَّمَآءِ~وَالْاَرْضِ‌~وَهُوَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُ‏
21:4. “என்னுடைய இறைவன் வானங்களிலும் பூமியிலும் (பேசப்படும்) சொல்லையெல்லாம் நன்கறிபவன்; அவன் (யாவற்றையும்) செவியேற்பவனாகவும் அறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்” என்று அவர் கூறினார்.
21:28   يَعْلَمُ~مَا~بَيْنَ~اَيْدِيْهِمْ~وَمَا~خَلْفَهُمْ~وَ~لَا~يَشْفَعُوْنَۙ~اِلَّا~لِمَنِ~ارْتَضٰى~وَهُمْ~مِّنْ~خَشْيَـتِهٖ~مُشْفِقُوْنَ‏
21:28. அவர்களுக்கு முன்னால் இருப்பவற்றையும், அவர்களுக்குப் பின்னால் இருப்பவற்றையும் அவன் நன்கறிவான்; இன்னும் எவரை அவன் பொருந்தி ஏற்றுக் கொள்கிறானோ அ(த் தகைய)வருக்கன்றி - அவர்கள் பரிந்து பேச மாட்டார்கள். இன்னும் அவர்கள் அவன் பால் உள்ள அச்சத்தால் நடுங்குபவர்களாகவும் இருக்கின்றார்கள்.
22:52   وَمَاۤ~اَرْسَلْنَا~مِنْ~قَبْلِكَ~مِنْ~رَّسُوْلٍ~وَّلَا~نَبِىٍّ~اِلَّاۤ~اِذَا~تَمَنّٰٓى~اَلْقَى~الشَّيْطٰنُ~فِىْۤ~اُمْنِيَّتِهٖ~‌ۚ~فَيَنْسَخُ~اللّٰهُ~مَا~يُلْقِى~الشَّيْطٰنُ~ثُمَّ~يُحْكِمُ~اللّٰهُ~اٰيٰتِهٖ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ~ۙ‏
22:52. (நபியே!) உமக்கு முன்னர் நாம் அனுப்பி வைத்த ஒவ்வொரு தூதரும், நபியும், (ஓதவோ, நன்மையையோ) நாடும்போது, அவர்களுடைய அந்த நாட்டத்தில் ஷைத்தான் குழப்பத்தை எறியாதிருந்ததில்லை; எனினும் ஷைத்தான் எறிந்த குழப்பத்தை அல்லாஹ் நீக்கியப் பின்னர் அவன் தன்னுடைய வசனங்களை உறுதிப்படுத்துகிறான் - மேலும், அல்லாஹ் யாவற்றையும் அறிந்தவனாகவும், ஞானம் மிக்கோனாகவும் இருக்கின்றான்.
22:59   لَيُدْخِلَـنَّهُمْ~مُّدْخَلًا~يَّرْضَوْنَهٗ‌~ؕ~وَاِنَّ~اللّٰهَ~لَعَلِيْمٌ~حَلِيْمٌ‏
22:59. நிச்சயமாக அவன் அவர்கள் விரும்பும் இடத்தில் அவர்களை பிரவேசிக்கச் செய்வான்; மேலும்: நிச்சயமாக அல்லாஹ் மிக அறிந்தவன், மிக்க பொறுமையுடையவன்.
22:68   وَاِنْ~جَادَلُوْكَ~فَقُلِ~اللّٰهُ~اَعْلَمُ~بِمَا~تَعْمَلُوْنَ‏
22:68. (நபியே!) பின்னும் அவர்கள் உம்மிடம் தர்க்கம் செய்தால்: “நீங்கள் செய்வதை அல்லாஹ்வே நன்கறிந்தவன்” என்று (அவர்களிடம்) கூறுவீராக.
22:76   يَعْلَمُ~مَا~بَيْنَ~اَيْدِيْهِمْ~وَمَا~خَلْفَهُمْ‌ؕ~وَاِلَى~اللّٰهِ~تُرْجَعُ~الْاُمُوْرُ‏
22:76. அவர்களுக்கு முன் (சென்று) இருப்பதையும், அவர்களுக்குப் பின் (வர) இருப்பதையும் அவன் நன்கறிகிறான். இன்னும் அல்லாஹ்விடமே எல்லாக் காரியங்களும் (தீர்வுக்காக) மீட்கப்படும்.
23:51   يٰۤـاَيُّهَا~الرُّسُلُ~كُلُوْا~مِنَ~الطَّيِّبٰتِ~وَاعْمَلُوْا~صَالِحًـا‌~ؕ~اِنِّىْ~بِمَا~تَعْمَلُوْنَ~عَلِيْمٌ~ؕ‏
23:51. (நம் தூதர்கள் ஒவ்வொருவரிடத்திலும்:) “தூதர்களே! நல்ல பொருள்களிலிருந்தே நீங்கள் உண்ணுங்கள்; (ஸாலிஹான) நல்லமல்களை செய்யுங்கள்; நிச்சயமாக நீங்கள் செய்பவற்றை நான் நன்கு அறிபவன் (என்றும்)
23:92   عٰلِمِ~الْغَيْبِ~وَالشَّهَادَةِ~فَتَعٰلٰى~عَمَّا~يُشْرِكُوْنَ‏
23:92. அவன் மறைவானதையும் பகிரங்கமானதையும் நன்கறிபவன்; எனவே அவர்கள் (அவனுக்கு) இணை வைப்பவற்றை விட்டும் அவன் மிகவும் உயர்ந்தவன்.  
23:93   قُلْ~رَّبِّ~اِمَّا~تُرِيَنِّىْ~مَا~يُوْعَدُوْنَۙ‏
23:93. (நபியே!) நீர் கூறுவீராக: “என் இறைவனே! அவர்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்டதை (வேதனையை) நீ எனக்கு காண்பிப்பதாயின்:
23:94   رَبِّ~فَلَا~تَجْعَلْنِىْ~فِى~الْقَوْمِ~الظّٰلِمِيْنَ‏
23:94. “என் இறைவனே! அப்போது என்னை அந்த அநியாயக்காரர்களின் சமூகத்துடன் என்னைச் சேர்த்து வைக்காதிருப்பாயாக” என்று.
23:95   وَاِنَّا~عَلٰٓى~اَنْ~نُّرِيَكَ~مَا~نَعِدُهُمْ~لَقٰدِرُوْنَ‏
23:95. இன்னும், நிச்சயமாக, அவர்களுக்கு வாக்களிப்பதை (வேதனையை) உமக்குக் காண்பிக்க ஆற்றலுடையோம் நாம்.
23:96   اِدْفَعْ~بِالَّتِىْ~هِىَ~اَحْسَنُ~السَّيِّئَةَ‌~ؕ~نَحْنُ~اَعْلَمُ~بِمَا~يَصِفُوْنَ‏
23:96. (நபியே!) நீர் அழகிய நன்மையைக் கொண்டு தடுத்துக் கொள்வீராக! அவர்கள் வர்ணிப்பதை நாம் நன்கறிவோம்.
24:18   وَيُبَيِّنُ~اللّٰهُ~لَـكُمُ~الْاٰيٰتِ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ‏
24:18. இன்னும், அல்லாஹ் (தன்) வசனங்களை உங்களுக்கு (நன்கு விவரித்துக் கூறுகிறான்; மேலும் அல்லாஹ் (யாவும்) அறிந்தவன்; விவேகம் மிக்கோன்.
24:19   اِنَّ~الَّذِيْنَ~يُحِبُّوْنَ~اَنْ~تَشِيْعَ~الْفَاحِشَةُ~فِى~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْا~لَهُمْ~عَذَابٌ~اَلِيْمٌۙ~فِى~الدُّنْيَا~وَالْاٰخِرَةِ‌ؕ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~وَاَنْـتُمْ~لَا~تَعْلَمُوْنَ‏
24:19. எவர்கள் ஈமான் கொண்டுள்ளோரிடையே இத்தகைய மானக்கேடான விஷயங்கள் பரவ வேண்டுமெனப் பிரியப்படுகிறார்களோ, அவர்களுக்கு நிச்சயமாக இம்மையிலும் மறுமையிலும் நோவினை செய்யும் வேதனையுண்டு; அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) அறிகிறான். நீங்கள் அறியமாட்டீர்கள்.
24:20   وَلَوْلَا~فَضْلُ~اللّٰهِ~عَلَيْكُمْ~وَرَحْمَتُهٗ~وَاَنَّ~اللّٰهَ~رَءُوْفٌ~رَّحِيْمٌ‏
24:20. இன்னும், உங்கள் மீது அல்லாஹ்வின் அருளும், அவனுடைய ரஹ்மத்தும் இல்லாதிருந்தால் (உங்களை வேதனை தீண்டியிருக்கும்.) மேலும், நிச்சயமாக அல்லாஹ் இரக்கமுடையவனாகவும், அன்புடையோனாகவும் இருக்கின்றான்.  
24:21   يٰۤـاَيُّهَا~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْا~لَا~تَتَّبِعُوْا~خُطُوٰتِ~الشَّيْطٰنِ‌~ؕ~وَمَنْ~يَّتَّبِعْ~خُطُوٰتِ~الشَّيْطٰنِ~فَاِنَّهٗ~يَاْمُرُ~بِالْـفَحْشَآءِ~وَالْمُنْكَرِ‌~ؕ~وَلَوْلَا~فَضْلُ~اللّٰهِ~عَلَيْكُمْ~وَرَحْمَتُهٗ~مَا~زَكٰى~مِنْكُمْ~مِّنْ~اَحَدٍ~اَبَدًا~وَّلٰـكِنَّ~اللّٰهَ~يُزَكِّىْ~مَنْ~يَّشَآءُ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~سَمِيْعٌ~عَلِيْمٌ‏
24:21. ஈமான் கொண்டவர்களே! ஷைத்தானுடைய அடிச்சுவடுகளை நீங்கள் பின்பற்றாதீர்கள்; இன்னும் எவன் ஷைத்தானுடைய அடிச்சுவடுகளைப் பின்பற்றுகிறானோ அவனை, ஷைத்தான் மானக் கேடானவற்றையும், வெறுக்கத்தக்க வற்றையும், (செய்ய) நிச்சயமாக ஏவுவான்; அன்றியும், உங்கள் மீது அல்லாஹ்வின் அருளும், அவனுடைய ரஹ்மத்தும் இல்லாதிருந்தால், உங்களில் எவரும் எக்காலத்திலும் (தவ்பா செய்து) தூய்மையடைந்திருக்க முடியாது - எனினும் தான் நாடியவர்களை அல்லாஹ் தூய்மைப் படுத்துகிறான் - மேலும் அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) செவியுறுவோனாகவும், நன்கறிவோனாகவும் இருக்கின்றான்.
24:28   فَاِنْ~لَّمْ~تَجِدُوْا~فِيْهَاۤ~اَحَدًا~فَلَا~تَدْخُلُوْهَا~حَتّٰى~يُؤْذَنَ~لَـكُمْ‌ۚ~وَاِنْ~قِيْلَ~لَـكُمُ~ارْجِعُوْا~فَارْجِعُوْا‌ۚ~هُوَ~اَزْكٰى~لَـكُمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~بِمَا~تَعْمَلُوْنَ~عَلِيْمٌ‏
24:28. அதில் நீங்கள் எவரையும் காணாவிட்டால், உங்களுக்கு அனுமதி கொடுக்கப்படும் வரையில் அதில் பிரவேசிக்காதீர்கள்; அன்றியும், “திரும்பிப் போய் விடுங்கள்” என்று உங்களுக்குச் சொல்லப்பட்டால், அவ்வாறே திரும்பி விடுங்கள் - அதுவே உங்களுக்கு மிகவும் பரிசுத்தமானதாகும்; மேலும், அல்லாஹ் நீங்கள் செய்வதை நன்கறிபவன்.
24:29   لَـيْسَ~عَلَيْكُمْ~جُنَاحٌ~اَنْ~تَدْخُلُوْا~بُيُوْتًا~غَيْرَ~مَسْكُوْنَةٍ~فِيْهَا~مَتَاعٌ~لَّـكُمْ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~مَا~تُبْدُوْنَ~وَمَا~تَكْتُمُوْنَ‏
24:29. (எவரும்) வசிக்காத வீடுகளில் உங்களுடைய பொருட்கள் இருந்து, அவற்றில் நீங்கள் பிரவேசிப்பது உங்கள் மீது குற்றமாகாது; மேலும் அல்லாஹ் நீங்கள் பகிரங்கமாக செய்வதையும், நீங்கள் மறைத்து வைப்பதையும் நன்கறிவான்.
24:32   وَاَنْكِحُوا~الْاَيَامٰى~مِنْكُمْ~وَالصّٰلِحِيْنَ~مِنْ~عِبَادِكُمْ~وَاِمَآٮِٕكُمْ‌~ؕ~اِنْ~يَّكُوْنُوْا~فُقَرَآءَ~يُغْنِهِمُ~اللّٰهُ~مِنْ~فَضْلِهٖ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~وَاسِعٌ~عَلِيْمٌ‏
24:32. இன்னும், உங்களில் வாழ்க்கைத் துணை இல்லா (ஆடவர், பெண்டி)ருக்கும், அவ்வாறே (வாழ்க்கைத் துணையில்லா) ஸாலிஹான உங்கள் (ஆண், பெண்) அடிமைகளுக்கும் விவாகம் செய்து வையுங்கள்; அவர்கள் ஏழைகளாக இருந்தால், அல்லாஹ் தன் நல்லருளைக் கொண்டு அவர்களைச் சீமான்களாக்கி வைப்பான்; மேலும் அல்லாஹ் (கொடையில்) விசாலமானவன். (யாவற்றையும்) நன்கறிந்தவன்.
24:35   اَللّٰهُ~نُوْرُ~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ~‌ؕ~مَثَلُ~نُوْرِهٖ~كَمِشْكٰوةٍ~فِيْهَا~مِصْبَاحٌ‌ ؕ~الْمِصْبَاحُ~فِىْ~زُجَاجَةٍ‌~ؕ~اَلزُّجَاجَةُ~كَاَنَّهَا~كَوْكَبٌ~دُرِّىٌّ~يُّوْقَدُ~مِنْ~شَجَرَةٍ~مُّبٰـرَكَةٍ~زَيْتُوْنَةٍ~لَّا~شَرْقِيَّةٍ~وَّلَا~غَرْبِيَّةٍ~ۙ~يَّـكَادُ~زَيْتُهَا~يُضِىْٓءُ~وَلَوْ~لَمْ~تَمْسَسْهُ~نَارٌ‌ ؕ~نُوْرٌ~عَلٰى~نُوْرٍ‌~ؕ~يَهْدِى~اللّٰهُ~لِنُوْرِهٖ~مَنْ~يَّشَآءُ‌~ؕ~وَ~يَضْرِبُ~اللّٰهُ~الْاَمْثَالَ~لِلنَّاسِ‌ؕ~وَاللّٰهُ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ ۙ‏
24:35. அல்லாஹ் வானங்கள் பூமிக்கு ஒளி (ஏற்படுத்துபவன்) அவன் (ஏற்படுத்தும்) ஒளிக்கு உவமை விளக்கு வைக்கப்பட்டுள்ள மாடம் போன்றதாகும். அவ்விளக்கு ஒரு கண்ணாடி(க் குவி)யில் இருக்கிறது; அக் கண்ணாடி ஒளிவீசும் நட்சத்திரத்தைப் போன்றதாகும். அது பாக்கியம் பெற்ற ஜைத்தூன் மரத்தி(ன் எண்ணெயி)னால் எறிக்கப் படுகிறது. அது கீழ்த்திசையை சேர்ந்ததுமன்று; மேல்திசையை சேர்ந்ததுமன்று. அதனை நெருப்புத் தீண்டாவிடினும், அதன் எண்ணெய் ஒளி வீச முற்படும், (இவை எல்லாம் சேர்ந்து) ஒளி மேல் ஒளியாகும். அல்லாஹ் தான் நாடியவரை தன்னுடைய ஒளி (என்னும் சத்தியப்பாதை)யின் பால் நடத்திச் செல்கிறான். மனிதர்களுக்கு இத்தகைய உவமைகளை அல்லாஹ் தெளிவுபடுத்துகிறான். அல்லாஹ் யாவற்றையும் நன்கு அறிபவன்.
24:41   اَلَمْ~تَرَ~اَنَّ~اللّٰهَ~يُسَبِّحُ~لَهٗ~مَنْ~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ~وَالطَّيْرُ~صٰٓفّٰتٍ‌ؕ~كُلٌّ~قَدْ~عَلِمَ~صَلَاتَهٗ~وَتَسْبِيْحَهٗ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌۢ~بِمَا~يَفْعَلُوْنَ‏
24:41. (நபியே!) நீர் பார்க்கவில்லையா? வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ளவையும், பறவைகள் (விண்ணில் தங்கள்) இறக்கைகளை விரித்(துப் பறந்)த வண்ணமாக நிச்சயமாக அல்லாஹ்வைத் தஸ்பீஹு செய்(து துதிக்)கின்றன; ஒவ்வொன்றும் தன் தொழுகையையும், (அல்லாஹ்வை) தஸ்பீஹு செய்யும் வழியையும் திட்டமாக அறிந்தே இருக்கிறது - அல்லாஹ்வும் அவை செய்பவற்றை நன்கறிந்திருக்கிறான்.
24:58   يٰۤـاَيُّهَا~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْا~لِيَسْتَـاْذِنْكُمُ~الَّذِيْنَ~مَلَكَتْ~اَيْمَانُكُمْ~وَالَّذِيْنَ~لَمْ~يَـبْلُغُوا~الْحُـلُمَ~مِنْكُمْ~ثَلٰثَ~مَرّٰتٍ‌ؕ~مِنْ~قَبْلِ~صَلٰوةِ~الْفَجْرِ~وَحِيْنَ~تَضَعُوْنَ~ثِيَابَكُمْ~مِّنَ~الظَّهِيْرَةِ~وَمِنْۢ~بَعْدِ~صَلٰوةِ~الْعِشَآءِ~‌ؕ~~ثَلٰثُ~عَوْرٰتٍ~لَّـكُمْ‌~ؕ~لَـيْسَ~عَلَيْكُمْ~وَ~لَا~عَلَيْهِمْ~جُنَاحٌۢ~بَعْدَهُنَّ‌~ؕ~طَوّٰفُوْنَ~عَلَيْكُمْ~بَعْضُكُمْ~عَلٰى~بَعْضٍ‌~ؕ~كَذٰلِكَ~يُبَيِّنُ~اللّٰهُ~لَـكُمُ~الْاٰيٰتِ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ‏
24:58. ஈமான் கொண்டவர்களே! உங்கள் வலக்கரங்கள் சொந்தமாக்கிக் கொண்டவர் (அடிமை)களும், உங்களிலுள்ள பருவம் அடையாச் சிறுவர்களும் (உங்கள் முன் வர நினைத்தால்) மூன்று நேரங்களில் உங்களிடம் அனுமதி கோர வேண்டும்; ஃபஜ்ரு தொழுகைக்கு முன்னரும், நீங்கள் (மேல் மிச்சமான உங்கள் உடைகளைக் களைந்திருக்கும் “ளுஹர்” நேரத்திலும், இஷாத் தொழுகைக்குப் பின்னரும்-ஆக இம்மூன்று நேரங்களும் உங்களுக்காக (அமையப் பெற்றுள்ள) மூன்று அந்தரங்க வேளைகளாகும் - இவற்றைத் தவிர (மற்ற நேரங்களில் மேல்கூறிய அடிமைகளும், குழந்தைகளும் அனுமதியின்றியே உங்கள் முன் வருவது) உங்கள் மீதும் அவர்கள் மீதும் குற்றமில்லை; இவர்கள் அடிக்கடி உங்களிடமும் உங்களில் ஒருவர் மற்றவரிடம் வரவேண்டியவர்கள் என்பதினால்; இவ்வாறு, அல்லாஹ் தன் வசனங்களை உங்களுக்கு விவரிக்கின்றான்; மேலும் அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) நன்கறிந்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.
24:59   وَاِذَا~بَلَغَ~الْاَطْفَالُ~مِنْكُمُ~الْحُـلُمَ~فَلْيَسْتَـاْذِنُوْا~كَمَا~اسْتَـاْذَنَ~الَّذِيْنَ~مِنْ~قَبْلِهِمْ‌ؕ~كَذٰلِكَ~يُبَيِّنُ~اللّٰهُ~لَـكُمْ~اٰيٰتِهٖ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ‏
24:59. இன்னும் உங்களிலுள்ள குழந்தைகள் பிராயம் அடைந்துவிட்டால் அவர்களும், தங்களுக்கு (வயதில்) மூத்தவர்கள் அனுமதி கேட்பது போல் அனுமதி கேட்க வேண்டும்; இவ்வாறே அல்லாஹ் தன்னுடைய வசனங்களை உங்களுக்கு விவரிக்கின்றான்; அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) அறிந்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.
24:60   وَالْـقَوَاعِدُ~مِنَ~النِّسَآءِ~الّٰتِىْ~لَا~يَرْجُوْنَ~نِكَاحًا~فَلَيْسَ~عَلَيْهِنَّ~جُنَاحٌ~اَنْ~يَّضَعْنَ~ثِيَابَهُنَّ~غَيْرَ~مُتَبَـرِّجٰتٍ~ۭ~بِزِيْنَةٍ‌~ؕ~وَاَنْ~يَّسْتَعْفِفْنَ~خَيْرٌ~لَّهُنَّ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~سَمِيْعٌ~عَلِيْمٌ‏
24:60. மேலும், பெண்களில் விவாகத்தை நாட முடியாத (முதிர்ந்து) வயதை அடைந்து விட்ட பெண்கள், தங்கள் அழகலங்காரத்தை(ப் பிறருக்கு) வெளியாக்காதவர்களான நிலையில், தங்கள் மேலாடைகளைக் கழற்றியிருப்பது, அவர்கள் மீது குற்றமில்லை; ஆனால் (இதனையும் அவர்கள் தவிர்த்து) ஒழுங்கைப் பேணிக்கொள்வது அவர்களுக்கு மிகவும் நலமாக இருக்கும். அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) செவியேற்பவன்; நன்கறிபவன்.
24:63   لَا~تَجْعَلُوْا~دُعَآءَ~الرَّسُوْلِ~بَيْنَكُمْ~كَدُعَآءِ~بَعْضِكُمْ~بَعْضًا‌~ؕ~قَدْ~يَعْلَمُ~اللّٰهُ~الَّذِيْنَ~يَتَسَلَّلُوْنَ~مِنْكُمْ~لِوَاذًا‌~ۚ~فَلْيَحْذَرِ~الَّذِيْنَ~يُخَالِفُوْنَ~عَنْ~اَمْرِهٖۤ~اَنْ~تُصِيْبَهُمْ~فِتْنَةٌ~اَوْ~يُصِيْبَهُمْ~عَذَابٌ~اَ~لِيْمٌ‏
24:63. (முஃமின்களே!) உங்களில் ஒருவர் மற்றொருவரை அழைப்பதுபோல் உங்களுக்கிடையில் (அல்லாஹ்வுடைய) தூதரின் அழைப்பை ஆக்காதீர்கள். உங்களிலிருந்து (அவருடைய சபையிலிருந்து) எவர் மறைவாக நழுவி விடுகிறார்களோ அவர்களை திடமாக அல்லாஹ் (நன்கு) அறிவான் - ஆகவே எவர் அவருடைய கட்டளைக்கு மாறு செய்கிறார்களோ அவர்கள் தங்களை சோதனை பிடித்துக் கொள்வதையோ, அல்லது தங்களை நோவினை தரும் வேதனை பிடித்துக் கொள்வதையோ அஞ்சிக் கொள்ளட்டும்.
24:64   اَلَاۤ~اِنَّ~لِلّٰهِ~مَا~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ~‌ؕ~قَدْ~يَعْلَمُ~مَاۤ~اَنْـتُمْ~عَلَيْهِؕ~وَيَوْمَ~يُرْجَعُوْنَ~اِلَيْهِ~فَيُنَـبِّـئُـهُمْ~بِمَا~عَمِلُوْا~‌ؕ~وَاللّٰهُ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ‏
24:64. வானங்களிலும், பூமியிலும் உள்ள யாவும் நிச்சயமாக அல்லாஹ்வுக்கே சொந்தம் என்பதை அறிந்து கொள்வீர்களாக! நீங்கள் எந்த நிலையில் இருக்கின்றீர்களோ அதை அவன் (நன்கு) அறிவான்; மேலும் அவனிடத்தில் அவர்கள் மீட்டப்படும் அந் நாளில் அவன், அவர்கள் (இம்மையில்) என்ன செய்து கொண்டிருந்தார்கள் என்பதையும் அவர்களுக்கு அறிவிப்பான் - மேலும், அல்லாஹ் எல்லாப் பொருள்கள் பற்றியும் நன்கறிபவன்.
25:6   قُلْ~اَنْزَلَهُ~الَّذِىْ~يَعْلَمُ~السِّرَّ~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ‌ؕ~اِنَّهٗ~كَانَ~غَفُوْرًا~رَّحِيْمًا‏
25:6. (நபியே!) “வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள இரகசியங்களை அறிந்தவன் எவனோ அவனே அதை இறக்கி வைத்தான்; நிச்சயமாக அவன் மிக மன்னிப்பவனாகவும், மிக்க கிருபை செய்வோனாகவும் இருக்கின்றான்” என்று கூறுவீராக!
26:188   قَالَ~رَبِّىْۤ~اَعْلَمُ~بِمَا~تَعْمَلُوْنَ‏
26:188. “நீங்கள் செய்து கொண்டிருப்பதை என் இறைவன் நன்கறிவான்” என்று அவர் கூறினார்.
26:220   اِنَّهٗ~هُوَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُ‏
26:220. நிச்சயமாக அவன் (யாவற்றையும்) செவியேற்பவன்; மிக அறிபவன்.
27:25   اَلَّا~يَسْجُدُوْا~لِلّٰهِ~الَّذِىْ~يُخْرِجُ~الْخَبْءَ~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ~وَيَعْلَمُ~مَا~تُخْفُوْنَ~وَمَا~تُعْلِنُوْنَ‏
27:25. “வானங்களிலும், பூமியிலும், மறைந்திருப்பவற்றை வெளியாக்குகிறவனும்; இன்னும் நீங்கள் மறைப்பதையும், நீங்கள் வெளியாக்குவதையும் அறிபவனுமாகிய அல்லாஹ்வுக்கு அவர்கள் ஸுஜூது செய்து வணங்க வேண்டாமா?
27:65   قُلْ~لَّا~يَعْلَمُ~مَنْ~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ~الْغَيْبَ~اِلَّا~اللّٰهُ‌ؕ~وَمَا~يَشْعُرُوْنَ~اَيَّانَ~يُبْعَثُوْنَ‏
27:65. (இன்னும்) நீர் கூறுவீராக: “அல்லாஹ்வைத் தவிர்த்து, வானங்களிலும், பூமியிலும் இருப்பவர் எவரும் மறைவாயிருப்பதை அறிய மாட்டார்; இன்னும்: (மரித்தோர் இறுதியில்) எப்போது எழுப்பப்படுவார்கள் என்பதையும் அவர்கள் அறியமாட்டார்கள்.”
27:66   بَلِ~ادّٰرَكَ~عِلْمُهُمْ~فِى~الْاٰخِرَةِ‌~بَلْ~هُمْ~فِىْ~شَكٍّ~مِّنْهَا~~بَلْ~هُمْ~مِّنْهَا~عَمُوْنَ‏
27:66. ஆனால் மறுமையைப் பற்றிய அவர்களுடைய அறிவோ மிகக் கீழ்நிலையிலே உள்ளது; அவர்கள் அதில் (பின்னும்) சந்தேகத்திலேயே இருக்கின்றனர்; அது மட்டுமா? அதைப்பற்றி அவர்கள் குருடர்களாகவே இருக்கின்றனர்.  
27:67   وَقَالَ~الَّذِيْنَ~كَفَرُوْۤا~ءَاِذَا~كُنَّا~تُرٰبًا~وَّاٰبَآؤُنَاۤ~اَٮِٕنَّا~لَمُخْرَجُوْنَ‏
27:67. மேலும், நிராகரிப்பவர்கள் கூறுகிறார்கள்: “நாங்களும் எங்கள் மூதாதையரும் (மரித்து) மண்ணாகிப் போன பின்னர், மீண்டும் வெளியே கொண்டு வரப்படுவோமா?
27:74   وَاِنَّ~رَبَّكَ~لَيَـعْلَمُ~مَا~تُكِنُّ~صُدُوْرُهُمْ~وَمَا~يُعْلِنُوْنَ‏
27:74. மேலும்: அவர்களின் இருதயங்கள் மறைத்து வைத்திருப்பதையும், அவர்கள் வெளிப்படுத்துவதையும் நிச்சயமாக உம் இறைவன் நன்கறிவான்.
27:75   وَمَا~مِنْ~غَآٮِٕبَةٍ~فِى~السَّمَآءِ~وَالْاَرْضِ~اِلَّا~فِىْ~كِتٰبٍ~مُّبِيْنٍ‏
27:75. வானத்திலும், பூமியிலும் மறைந்துள்ளவற்றில் நின்றும் எதுவும் (லவ்ஹுல் மஹ்ஃபூள் என்னும்) தெளிவான குறிப்பேட்டில் பதிவு செய்யப்படாமல் இல்லை.
27:76   اِنَّ~هٰذَا~الْقُرْاٰنَ~يَقُصُّ~عَلٰى~بَنِىْۤ~اِسْرَآءِيْلَ~اَكْثَرَ~الَّذِىْ~هُمْ~فِيْهِ~يَخْتَلِفُوْنَ‏
27:76. நிச்சயமாக இந்த குர்ஆன் பனூ இஸ்ராயீல்களுக்கு அவர்கள் கருத்து வேறுபாடு கொண்டிருந்ததில் பெரும்பாலானதை விவரித்துக் கூறுகிறது.
27:77   وَاِنَّهٗ~لَهُدًى~وَّرَحْمَةٌ~لِّلْمُؤْمِنِيْنَ‏
27:77. மேலும்: நிச்சயமாக இது முஃமின்களுக்கு நேர்வழியாகவும், ரஹ்மத்தாக (நல்லருளாக)வும் இருக்கிறது.
27:78   اِنَّ~رَبَّكَ~يَقْضِىْ~بَيْنَهُمْ~بِحُكْمِهٖ‌ۚ~وَهُوَ~الْعَزِيْزُ~الْعَلِيْمُ~ۙ‌ۚ‏
27:78. நிச்சயமாக உம் இறைவன் (இறுதியில்) தன் கட்டளையைக் கொண்டு அவர்களுக்கிடையே தீர்ப்பளிப்பான் - மேலும், அவன்தான் மிகைத்தவன்; நன்கறிந்தவன்.
28:37   وَقَالَ~مُوْسٰى~رَبِّىْۤ~اَعْلَمُ~بِمَنْ~جَآءَ~بِالْهُدٰى~مِنْ~عِنْدِهٖ~وَمَنْ~تَكُوْنُ~لَهٗ~عَاقِبَةُ~الدَّارِ‌ؕ~اِنَّهٗ~لَا~يُفْلِحُ~الظّٰلِمُوْنَ‏
28:37. (அப்போது மூஸா) கூறினார்: “அவனிடமிருந்து நேர்வழியுடன் வருபவர் யாரென்றும்; இறுதி(யாக சுவன) வீடு யாருக்காக உள்ளது என்பதையும் என் இறைவன் நன்கறிவான். நிச்சயமாக அக்கிரமம் செய்வோர் வெற்றி பெற மாட்டார்கள்.”
28:56   اِنَّكَ~لَا~تَهْدِىْ~مَنْ~اَحْبَبْتَ~وَلٰـكِنَّ~اللّٰهَ~يَهْدِىْ~مَنْ~يَّشَآءُ‌ؕ~وَهُوَ~اَعْلَمُ~بِالْمُهْتَدِيْنَ‏
28:56. (நபியே!) நீர் நேசிப்பவர்களை(யெல்லாம்) நிச்சயமாக நேர்வழியில் செலுத்திவிட உம்மால் முடியாது; ஆனால், அல்லாஹ் தான் நாடியவர்களை நேர்வழியில் செலுத்துகிறான் - மேலும் நேர்வழி பெற்றவர்களை அவன் நன்கறிகிறான்.
28:69   وَرَبُّكَ~يَعْلَمُ~مَا~تُكِنُّ~صُدُوْرُهُمْ~وَمَا~يُعْلِنُوْنَ‏
28:69. மேலும், உம்முடைய இறைவன் அவர்களுடைய இருதயங்கள் மறைத்து வைப்பதையும் அவர்கள் வெளிப்படுத்துவதையும் நன்கறிகிறான்.
28:85   اِنَّ~الَّذِىْ~فَرَضَ~عَلَيْكَ~الْقُرْاٰنَ~لَرَآدُّكَ~اِلٰى~مَعَادٍ‌~ؕ~قُلْ~رَّبِّىْۤ~اَعْلَمُ~مَنْ~جَآءَ~بِالْهُدٰى~وَمَنْ~هُوَ~فِىْ~ضَلٰلٍ~مُّبِيْنٍ‏
28:85. (நபியே!) நிச்சயமாக எவன் இந்த குர்ஆனை உம்மீது விதியாக்கினானோ, அவன் நிச்சயமாக உம்மைத் திரும்பிக் கொண்டு வந்து (மக்காவென்னும்) அம்மீளும் தலத்தில் சேர்ப்பிப்பான்; என் இறைவன் நேர்வழியைக் கொண்டு வந்திருப்பவர் யார், வெளிப்படையான வழிகேட்டில் இருப்பவர் யார் என்பதை நன்கறிந்தவன்” என்று நீர் கூறுவீராக.
29:3   وَلَقَدْ~فَتَـنَّا~الَّذِيْنَ~مِنْ~قَبْلِهِمْ‌~فَلَيَـعْلَمَنَّ~اللّٰهُ~الَّذِيْنَ~صَدَقُوْا~وَلَيَعْلَمَنَّ~الْكٰذِبِيْنَ‏
29:3. நிச்சயமாக அவர்களுக்கு முன்னிருந்தார்களே அவர்களையும் நாம் சோதித்திருக்கின்றோம் - ஆகவே உண்மையுரைப்பவர்களை நிச்சயமாக அல்லாஹ் அறிவான்; இன்னும் பொய்யர்களையும் அவன் நிச்சயமாக அறிவான்.
29:4   اَمْ~حَسِبَ~الَّذِيْنَ~يَعْمَلُوْنَ~السَّيِّاٰتِ~اَنْ~يَّسْبِقُوْنَا‌~ؕ~سَآءَ~مَا~يَحْكُمُوْنَ‏
29:4. அல்லது: தீமை செய்கிறார்களே அவர்கள் நம்மைவிட்டும் தாங்கள் தப்பிக் கொள்வார்கள் என்று எண்ணிக் கொண்டார்களா? அவர்கள் (அவ்வாறு) தீர்மானித்துக் கொண்டது மிகவும் கெட்டது.
29:5   مَنْ~كَانَ~يَرْجُوْا~لِقَآءَ~اللّٰهِ~فَاِنَّ~اَجَلَ~اللّٰهِ~لَاٰتٍ‌ؕ~وَهُوَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُ‏
29:5. எவர் அல்லாஹ்வைச் சந்திப்போம் என்று நம்புகிறார்களோ அவர்கள் (அதற்காக நல்ல அமல்களைச் செய்து கொள்ளட்டும்); ஏனெனில் அல்லாஹ் (அதற்காகக் குறித்துள்ள) தவணை நிச்சயமாக வருவதாக இருக்கிறது; அவன் (யாவற்றையும்) செவியேற்பவனாகவும், நன்கு அறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
29:11   وَلَيَـعْلَمَنَّ~اللّٰهُ~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْا~وَلَيَـعْلَمَنَّ~الْمُنٰفِقِيْنَ‏
29:11. அன்றியும், நம்பிக்கை கொண்டவர்களை நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கறிவான்; நயவஞ்சகர்களையும், அவன் நிச்சயமாக நன்கறிவான்.
29:42   اِنَّ~اللّٰهَ~يَعْلَمُ~مَا~يَدْعُوْنَ~مِنْ~دُوْنِهٖ~مِنْ~شَىْءٍ‌ؕ~وَهُوَ~الْعَزِيْزُ~الْحَكِيْمُ‏
29:42. நிச்சயமாக அல்லாஹ்வையன்றி அவர்கள் எதை (நாயனென) அழைக்கிறார்களோ, அதை அவன் அறிகிறான் - இன்னும் அவன் (யாவரையும்) மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.
29:45   اُتْلُ~مَاۤ~اُوْحِىَ~اِلَيْكَ~مِنَ~الْكِتٰبِ~وَاَقِمِ~الصَّلٰوةَ~‌ؕ~اِنَّ~الصَّلٰوةَ~تَنْهٰى~عَنِ~الْفَحْشَآءِ~وَالْمُنْكَرِ‌ؕ~وَلَذِكْرُ~اللّٰهِ~اَكْبَرُ~‌ؕ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~مَا~تَصْنَعُوْنَ‏
29:45. (நபியே!) இவ்வேதத்திலிருந்து உமக்கு அறிவிக்கப்பட்டதை நீர் எடுத்தோதுவீராக; இன்னும் தொழுகையை நிலை நிறுத்துவீராக; நிச்சயமாக தொழுகை (மனிதரை) மானக்கேடானவற்றையும் தீமையையும் விட்டு விலக்கும். நிச்சயமாக, அல்லாஹ்வின் திக்ரு (தியானம்) மிகவும் பெரிதா(ன சக்தியா)கும்; அன்றியும் அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றை நன்கறிகிறான்.
29:52   قُلْ~كَفٰى~بِاللّٰهِ~بَيْنِىْ~وَبَيْنَكُمْ~شَهِيْدًا~‌ۚ~يَعْلَمُ~مَا~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ‌~ؕ~وَالَّذِيْنَ~اٰمَنُوْا~بِالْبَاطِلِ~وَكَفَرُوْا~بِاللّٰهِ~ۙ~اُولٰٓٮِٕكَ~هُمُ~الْخٰسِرُوْنَ‏
29:52. “எனக்கிடையிலும், உங்களுக்கிடையிலும் சாட்சியாயிருக்க அல்லாஹ்வே போதுமானவன்; வானங்களிலும், பூமியிலும் இருப்பவற்றை அவன் அறிகிறான்; எனவே, எவர் பொய்யானவற்றை நம்பி அல்லாஹ்வை நிராகரிக்கிறார்களோ, அவர்கள் தாம் நஷ்டவாளிகள்” என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
29:60   وَكَاَيِّنْ~مِّنْ~دَآبَّةٍ~لَّا~تَحْمِلُ~رِزْقَهَا~ۖ~اللّٰهُ~يَرْزُقُهَا~وَاِيَّاكُمْ‌‌ۖ~وَهُوَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُ‏
29:60. அன்றியும் (பூமியிலுள்ள) எத்தனையோ பிராணிகள் தங்கள் உணவைச் சுமந்து கொண்டு திரிவதில்லை; அவற்றுக்கும் உங்களுக்கும் அல்லாஹ் தான் உணவளிக்கின்றான் - இன்னும் அவன் (யாவற்றையும் செவிமடுப்பவனாகவும் (நன்கு) அறிபவனாகவும் இருக்கின்றான்.
29:61   وَلَٮِٕنْ~سَاَلْتَهُمْ~مَّنْ~خَلَقَ~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضَ~وَسَخَّرَ~الشَّمْسَ~وَالْقَمَرَ~لَيَقُوْلُنَّ~اللّٰهُ‌ۚ~فَاَنّٰى~يُؤْفَكُوْنَ‏
29:61. மேலும், (நபியே!) “நீர் இவர்களிடத்தில் வானங்களையும், பூமியையும் படைத்துச் சூரியனையும் சந்திரனையும் (தன் அதிகாரத்தில்) வசப்படுத்திருப்பவன் யார்?” என்று கேட்டால், “அல்லாஹ்” என்றே இவர்கள் திட்டமாக கூறுவார்கள்; அவ்வாறாயின் அவர்கள் (உண்மையை விட்டு) எங்கே திருப்பப்படுகிறார்கள்?
29:62   اَللّٰهُ~يَبْسُطُ~الرِّزْقَ~لِمَنْ~يَّشَآءُ~مِنْ~عِبَادِهٖ~وَيَقْدِرُ~لَهٗ~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ‏
29:62. “அல்லாஹ் தன் அடியார்களில் தான் நாடியவர்களுக்கு உணவை விசாலமாக்குகிறான், தான் நாடியவருக்கு சுருக்கியும் விடுகிறான்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் ஒவ்வொன்றையும் அறிந்தவன்.”
30:54   اَللّٰهُ~الَّذِىْ~خَلَقَكُمْ~مِّنْ~ضُؔعْفٍ~ثُمَّ~جَعَلَ~مِنْۢ~بَعْدِ~ضُؔعْفٍ~قُوَّةً~ثُمَّ~جَعَلَ~مِنْۢ~بَعْدِ~قُوَّةٍ~ضُؔعْفًا~وَّشَيْبَةً ~‌ؕ~يَخْلُقُ~مَا~يَشَآءُ~‌ۚ~وَهُوَ~الْعَلِيْمُ~الْقَدِيْرُ‏
30:54. அல்லாஹ் தான் உங்களை (ஆரம்பத்தில்) பலஹீனமான நிலையில் படைக்கிறான்; பலஹீனத்திற்குப் பின்னர், அவனே பலத்தை(யும் உங்களுக்கு)உண்டாக்குகிறான்; (அந்தப்) பலத்திற்குப் பின், பலஹீனத்தையும் நரையையும் அவனே உண்டாக்குகிறான்; தான் நாடியதை அவன் படைக்கிறான் - அவனே எல்லாம் அறிந்தவன் பேராற்றலுடையவன்.
31:25   وَلَٮِٕنْ~سَاَلْتَهُمْ~مَّنْ~خَلَقَ~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضَ~لَيَـقُوْلُنَّ~اللّٰهُ‌~ؕ~قُلِ~الْحَمْدُ~لِلّٰهِ‌~ؕ~بَلْ~اَكْثَرُهُمْ~لَا~يَعْلَمُوْنَ‏
31:25. “வானங்களையும், பூமியையும் படைத்தவன் யார்? என்று அவர்களிடம் நீர் கேட்பீராயின் அவர்கள், “அல்லாஹ்” என்றே நிச்சயமாக சொல்லுவார்கள்; அல்ஹம்து லில்லாஹ் - எல்லாப்புகழும் அல்லாஹ்வுக்கே” என்று நீர் கூறுவீராக; எனினும், அவர்களில் பெரும்பாலோர் அறியமாட்டார்கள்.
31:34   اِنَّ~اللّٰهَ~عِنْدَهٗ~عِلْمُ~السَّاعَةِ‌~ۚ~وَيُنَزِّلُ~الْغَيْثَ‌~ۚ~وَيَعْلَمُ~مَا~فِى~الْاَرْحَامِ‌~ؕ~وَمَا~تَدْرِىْ~نَفْسٌ~مَّاذَا~تَكْسِبُ~غَدًا‌~ؕ~وَّمَا~تَدْرِىْ~نَـفْسٌۢ~بِاَىِّ~اَرْضٍ~تَمُوْتُ~‌ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~عَلِيْمٌ~خَبِيْرٌ~‏
31:34. நிச்சயமாக அந்த (கியாம) நேரம் பற்றிய ஞானம் அல்லாஹ்விடமே இருக்கிறது; அவனே மழையையும் இறக்குகிறான்; இன்னும் அவன் கர்ப்பங்களில் உள்ளவற்றையும் அறிகிறான். நாளை தினம் தாம் (செய்வது) சம்பாதிப்பது எது என்பதை எவரும் அறிவதில்லை; தான் எந்த பூமியில் இறப்போம் என்பதையும் எவரும் அறிவதில்லை. நிச்சயமாக அல்லாஹ்தான் நன்கறிபவன்; நுட்பம் மிக்கவன்.
32:6   ذٰلِكَ~عٰلِمُ~الْغَيْبِ~وَالشَّهَادَةِ~الْعَزِيْزُ~الرَّحِيْمُۙ‏
32:6. அவனே மறைவானதையும், வெளிப்படையானதையும் நன்கு அறிந்தவன்; (அன்றியும் அவனே யாவற்றையும்) மிகைத்தவன்; அன்புடையோன்.
33:18   قَدْ~يَعْلَمُ~اللّٰهُ~الْمُعَوِّقِيْنَ~مِنْكُمْ~وَالْقَآٮِٕلِيْنَ~لِاِخْوَانِهِمْ~هَلُمَّ~اِلَيْنَا‌~ۚ~وَلَا~يَاْتُوْنَ~الْبَاْسَ~اِلَّا~قَلِيْلًا~ۙ‏
33:18. உங்களில் (போருக்குச் செல்வோரைத்) தடை செய்வோரையும் தம் சகோதரர்களை நோக்கி, “நம்மிடம் வந்து விடுங்கள்” என்று கூறுபவர்களையும் அல்லாஹ் திட்டமாக அறிந்து இருக்கிறான். அன்றியும் அவர்கள் சொற்பமாகவே போர் புரிய வருகிறார்கள்.
33:40   مَا~كَانَ~مُحَمَّدٌ~اَبَآ~اَحَدٍ~مِّنْ~رِّجَالِكُمْ~وَلٰـكِنْ~رَّسُوْلَ~اللّٰهِ~وَخَاتَمَ~النَّبِيّٖنَ~ؕ~وَكَانَ~اللّٰهُ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمًا‏
33:40. முஹம்மது(ஸல்) உங்கள் ஆடவர்களில் எவர் ஒருவருக்கும் தந்தையாக இருக்கவில்லை; ஆனால் அவரோ அல்லாஹ்வின் தூதராகவும், நபிமார்களுக்கெல்லாம் இறுதி (முத்திரை)யாகவும் இருக்கின்றார்; மேலும் அல்லாஹ் எல்லாப் பொருள்கள் பற்றியும் நன்கறிந்தவன்.  
33:50   يٰۤاَيُّهَا~النَّبِىُّ~اِنَّاۤ~اَحْلَلْنَا~لَـكَ~اَزْوَاجَكَ~الّٰتِىْۤ~اٰتَيْتَ~اُجُوْرَهُنَّ~وَمَا~مَلَـكَتْ~يَمِيْنُكَ~مِمَّاۤ~اَفَآءَ~اللّٰهُ~عَلَيْكَ~وَبَنٰتِ~عَمِّكَ~وَبَنٰتِ~عَمّٰتِكَ~وَبَنٰتِ~خَالِكَ~وَبَنٰتِ~خٰلٰتِكَ~الّٰتِىْ~هَاجَرْنَ~مَعَكَ~وَامْرَاَةً~مُّؤْمِنَةً~اِنْ~وَّهَبَتْ~نَفْسَهَا~لِلنَّبِىِّ~اِنْ~اَرَادَ~النَّبِىُّ~اَنْ~يَّسْتَـنْكِحَهَا~خَالِصَةً~لَّـكَ~مِنْ~دُوْنِ~الْمُؤْمِنِيْنَ~ؕ~قَدْ~عَلِمْنَا~مَا~فَرَضْنَا~عَلَيْهِمْ~فِىْۤ~اَزْوَاجِهِمْ~وَمَا~مَلَـكَتْ~اَيْمَانُهُمْ~لِكَيْلَا~يَكُوْنَ~عَلَيْكَ~حَرَجٌ~ؕ~وَكَانَ~اللّٰهُ~غَفُوْرًا~رَّحِيْمًا‏
33:50. நபியே! எவர்களுக்கு நீர் அவர்களுடைய மஹரை கொடுத்து விட்டீரோ அந்த உம்முடைய மனைவியரையும், உமக்கு(ப் போரில் எளிதாக) அல்லாஹ் அளித்துள்ளவர்களில் உம் வலக்கரம் சொந்தமாக்கிக் கொண்டவர்களையும், நாம் உமக்கு ஹலாலாக்கி இருக்கின்றோம்; அன்றியும் உம் தந்தையரின் சகோதரர்களின் மகள்களையும், உம் தந்தையரின் சகோதரிகள் மகள்களையும், உம் மாமன் மார்களின் மகள்களையும், உம் தாயின் சகோதரிமாரின் மகள்களையும் - இவர்களில் யார் உம்முடன் ஹிஜ்ரத் செய்து வந்தார்களோ அவர்களை (நாம் உமக்கு விவாகத்திற்கு ஹலாலாக்கினோம்); அன்றியும் முஃமினான ஒரு பெண் நபிக்குத் தன்னை அர்ப்பணித்து, நபியும் அவளை மணந்து கொள்ள விரும்பினால் அவளையும் (மணக்க நாம் உம்மை அனுமதிக்கின்றோம்); இது மற்ற முஃமின்களுக்கன்றி உமக்கே (நாம் இத்தகு உரிமையளித்தோம்; மற்ற முஃமின்களைப் பொறுத்தவரை) அவர்களுக்கு அவர்களுடைய மனைவிமார்களையும், அவர்களுடைய வலக்கரங்கள் சொந்தமாக்கிக் கொண்டவர்களையும் பற்றி நாம் கடமையாக்கியுள்ளதை நன்கறிவோம்; உமக்கு ஏதும் நிர்ப்பந்தங்கள் ஏற்படாதிருக்கும் பொருட்டே (விதி விலக்களித்தோம்); மேலும் அல்லாஹ் மிக மன்னிப்பவன்; மிக்க அன்புடையவன்.
33:51   تُرْجِىْ~مَنْ~تَشَآءُ~مِنْهُنَّ~وَتُـــْٔوِىْۤ~اِلَيْكَ~مَنْ~تَشَآءُ~ؕ~وَمَنِ~ابْتَغَيْتَ~مِمَّنْ~عَزَلْتَ~فَلَا~جُنَاحَ~عَلَيْكَ~ؕ~ذٰ~لِكَ~اَدْنٰٓى~اَنْ~تَقَرَّ~اَعْيُنُهُنَّ~وَلَا~يَحْزَنَّ~وَيَرْضَيْنَ~بِمَاۤ~اٰتَيْتَهُنَّ~كُلُّهُنَّ~ؕ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~مَا~فِىْ~قُلُوْبِكُمْ~ؕ~وَكَانَ~اللّٰهُ~عَلِيْمًا~حَلِيْمًا‏
33:51. அவர்களில் நீர் விரும்பிய வரை ஒதுக்கி வைக்கலாம். நீர் விரும்பியவரை உம்முடன் தங்கவைக்கலாம், நீர் ஒதுக்கி வைத்தவர்களில் நீர் நாடியவரை உம்முடன் சேர்த்துக் கொள்ளலாம். (இதில்) உம்மீது குற்றமில்லை; அவர்களுடைய கண்கள் குளிர்ச்சியடையும் பொருட்டும், அவர்கள் விசனப்படாமல் இருப்பதற்கும் அவர்கள் ஒவ்வொருவரும் நீர் அவர்களுக்கு கொடுப்பதைக் கொண்டு திருப்தி அடைவதற்காகவும், இது சுலபமான வழியாகும். மேலும், அல்லாஹ் உங்கள் உள்ளங்களில் இருப்பதை நன்கறிகிறான்; இன்னும் அல்லாஹ் எல்லாம் அறிந்தவன்; மிக்க பொறுமையாளன்.
33:54   اِنْ~تُبْدُوْا~شَيْئًا~اَوْ~تُخْفُوْهُ~فَاِنَّ~اللّٰهَ~كَانَ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمًا‏
33:54. நீங்கள் ஒரு விஷயத்தை வெளிப்படுத்தினாலும், அல்லது அதை நீங்கள் மறைத்து வைத்தாலும், நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லா விஷயங்களையும் அறிபவனாக இருக்கின்றான்.
33:63   يَسْــٴَــلُكَ~النَّاسُ~عَنِ~السَّاعَةِؕ~قُلْ~اِنَّمَا~عِلْمُهَا~عِنْدَ~اللّٰهِؕ~وَمَا~يُدْرِيْكَ~لَعَلَّ~السَّاعَةَ~تَكُوْنُ~قَرِيْبًا‏
33:63. (நியாயத் தீர்ப்புக்குரிய) அவ்வேளையை பற்றி மக்கள் உம்மைக் கேட்கின்றனர்: “அதைப் பற்றிய ஞானம் அல்லாஹ்விடமே இருக்கிறது” என்று நீர் கூறுவீராக; அதை நீர் அறிவீரா? அது சமீபத்திலும் வந்து விடலாம்.
34:2   يَعْلَمُ~مَا~يَلِجُ~فِى~الْاَرْضِ~وَمَا~يَخْرُجُ~مِنْهَا~وَمَا~يَنْزِلُ~مِنَ~السَّمَآءِ~وَمَا~يَعْرُجُ~فِيْهَا~ؕ~وَهُوَ~الرَّحِيْمُ~الْغَفُوْرُ‏
34:2. பூமிக்குள் நுழைவதையும், அதிலிருந்து வெளியேறுவதையும், வானத்திலிருந்து இறங்குவதையும், அதன் பால் உயருவதையும் (ஆகிய அனைத்தையும்) அவன் அறிகிறான். அவன் மிக்க அன்புடையவன், மிகவும் மன்னிப்பவன்.
34:3   وَقَالَ~الَّذِيْنَ~كَفَرُوْا~لَا~تَاْتِيْنَا~السَّاعَةُ~ؕ~قُلْ~بَلٰى~وَرَبِّىْ~لَـتَاْتِيَنَّكُمْۙ~عٰلِمِ~الْغَيْبِ~ۚ~لَا~يَعْزُبُ~عَنْهُ~مِثْقَالُ~ذَرَّةٍ~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَلَا~فِى~الْاَرْضِ~وَلَاۤ~اَصْغَرُ~مِنْ~ذٰ~لِكَ~وَلَاۤ~اَكْبَرُ~اِلَّا~فِىْ~كِتٰبٍ~مُّبِيْنٍۙ‏
34:3. எனினும் நிராகரிப்பவர்கள்: “(நியாயத் தீர்ப்புக்குரிய) அவ்வேளை நமக்கு வராது” என்று கூறுகிறார்கள்; அப்படியல்ல! என் இறைவன் மீது சத்தியமாக, நிச்சயமாக (அது) உங்களிடம் வந்தே தீரும்; அவன் மறைவான(யா)வற்றையும் அறிந்தவன்; வானங்களிலோ, பூமியிலோ ஓர் அணுவளவும் அவனை விட்டு மறையாது; இன்னும், அதைவிடச் சிறியதோ, இன்னும் பெரியதோ ஆயினும் தெளிவான (லவ்ஹுல் மஹ்ஃபூல்) ஏட்டில் பதிவு செய்யப்படாமல் இல்லை என்று கூறுவீராக.
34:26   قُلْ~يَجْمَعُ~بَيْنَـنَا~رَبُّنَا~ثُمَّ~يَفْتَحُ~بَيْنَـنَا~بِالْحَـقِّ~ؕ~وَهُوَ~الْـفَتَّاحُ~الْعَلِيْمُ‏
34:26. “நம்முடைய இறைவன் நம் யாவரையும் ஒன்று சேர்ப்பான்; பின்னர் நமக்கிடையே சத்தியத்தைக் கொண்டு (நீதமாகத்) தீர்ப்பளிப்பான்; இன்னும் அவன் மேலான தீர்ப்பளிப்பவன், (யாவற்றையும்) நன்கறிபவன்” என்றும் கூறுவீராக.
34:48   قُلْ~اِنَّ~رَبِّىْ~يَقْذِفُ~بِالْحَـقِّ‌ۚ~عَلَّامُ~الْغُيُوْبِ‏
34:48. கூறுவீராக: “என்னுடைய இறைவன் நிச்சயமாக(ப் பொய்மையை அழித்து) சத்தியத்தை மேலேற்றுகிறான்; மறைவானவற்றையெல்லாம் அவன் நன்கறிந்தவன்.”
35:8   اَفَمَنْ~زُيِّنَ~لَهٗ~سُوْٓءُ~عَمَلِهٖ~فَرَاٰهُ~حَسَنًا~ؕ~فَاِنَّ~اللّٰهَ~يُضِلُّ~مَنْ~يَّشَآءُ~وَيَهْدِىْ~مَنْ~يَّشَآءُ~‌ۖ~~فَلَا~تَذْهَبْ~نَـفْسُكَ~عَلَيْهِمْ~حَسَرٰتٍ~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~عَلِيْمٌۢ~بِمَا~يَصْنَـعُوْنَ‏
35:8. எவனுக்கு அவனுடைய செயலின் கெடுதியும் அழகாகக் காண்பிக்கப்பட்டு, அவனும் அதைஅழகாகக் காண்கிறானோ, அவன் (நேர்வழி பெற்றவனைப் போலாவானா?) அன்றியும், நிச்சயமாக அல்லாஹ் தான் நாடியவரை வழிதவறச் செய்கிறான்; மேலும் தான் நாடியவரை நேர்வழியில் சேர்க்கிறான்; ஆகவே, அவர்களுக்காக உம்முடைய உயிர் போகும் அளவுக்கு நீர் விசாரப்பட வேண்டாம், நிச்சயமாக, அல்லாஹ் அவர்கள் செய்வதை நன்கறிபவன்.
35:38   اِنَّ~اللّٰهَ~عٰلِمُ~غَيْبِ~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِؕ~اِنَّهٗ~عَلِيْمٌۢ~بِذَاتِ~الصُّدُوْرِ‏
35:38. நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்களுடையவும், பூமியினுடையவும் இரகசியங்களை நன்கறிந்தவன்; இருதயங்களில் (மறைத்து) இருப்பவற்றையும் நிச்சயமாக அவன் நன்கறிந்தவன்.
36:16   قَالُوْا~رَبُّنَا~يَعْلَمُ~اِنَّاۤ~اِلَيْكُمْ~لَمُرْسَلُوْنَ‏
36:16. (இதற்கு அவர்கள்:) “நிச்சயமாக நாங்கள் உங்களிடம் அனுப்பப்பட்டுள்ளவர்கள் என்பதை எங்கள் இறைவன் நன்கறிவான்” என்று கூறினர்.
36:38   وَالشَّمْسُ~تَجْرِىْ~لِمُسْتَقَرٍّ~لَّهَا~‌ؕ~ذٰلِكَ~تَقْدِيْرُ~الْعَزِيْزِ~الْعَلِيْمِؕ‏
36:38. இன்னும் (அவர்களுக்கு அத்தாட்சி) சூரியன் தன் வரையரைக்குள் அது சென்று கொண்டிருக்கிறது; இது யாவரையும் மிகைத்தோனும், யாவற்றையும் நன்கறிந்தோனுமாகிய (இறை)வன் விதித்ததாகும்.
36:76   فَلَا~يَحْزُنْكَ~قَوْلُهُمْ‌ۘ~اِنَّا~نَـعْلَمُ~مَا~يُسِرُّوْنَ~وَمَا~يُعْلِنُوْنَ‏
36:76. (நபியே!) அவர்களுடைய பேச்சு உம்மை விசனப்படுத்த வேண்டியதில்லை. அவர்கள் (தங்கள் மனத்தில்) மறைப்பதையும் அவர்கள் பகிரங்கப்படுத்துவதையும் நிச்சயமாக நாம் நன்கறிவோம்.
39:7   اِنْ~تَكْفُرُوْا~فَاِنَّ~اللّٰهَ~غَنِىٌّ~عَنْكُمْ‌~وَلَا~يَرْضٰى~لِعِبَادِهِ~الْـكُفْرَ‌~ۚ~وَاِنْ~تَشْكُرُوْا~يَرْضَهُ~لَـكُمْ‌~ؕ~وَلَا~تَزِرُ~وَازِرَةٌ~وِّزْرَ~اُخْرٰى‌~ؕ~ثُمَّ~اِلٰى~رَبِّكُمْ~مَّرْجِعُكُمْ~فَيُنَبِّئُكُمْ~بِمَا~كُنْتُمْ~تَعْمَلُوْنَ‌~ؕ~اِنَّهٗ~عَلِيْمٌۢ~بِذَاتِ~الصُّدُوْرِ‏
39:7. (அவனை) நீங்கள் நிராகரித்தாலும் (அவனுக்குக் குறையேதுமில்லை) - நிச்சயமாக அல்லாஹ் உங்களிடம் தேவையற்றவன்; எனினும் தன் அடியார்களின் (நன்றி மறக்கும்) நிராகரிப்பை - குஃப்ரைக் கொண்டு அவன் திருப்தி கொள்வதில்லை; நீங்கள் நன்றி செலுத்துவீர்களாயின், உங்களைப் பற்றி அவன் திருப்தி கொள்வான். அன்றியும், (தன் பாவச் சுமையைச்) சுமக்கிறவன், மற்றொருவன் (பாவச்) சுமையைச் சுமக்க மாட்டான்; பின்னர் நீங்கள் திரும்பிச் செல்லுதல் உங்களுடைய இறைவனிடமே யாகும்; நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்தது பற்றி அப்போது அவன் உங்களுக்கு அறிவிப்பான்; நெஞ்சங்களிலிருப்பதை அவன் நிச்சயமாக நன்கறிபவன்.
39:46   قُلِ~اللّٰهُمَّ~فَاطِرَ~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ~عٰلِمَ~الْغَيْبِ~وَالشَّهَادَةِ~اَنْتَ~تَحْكُمُ~بَيْنَ~عِبَادِكَ~فِىْ~مَا~كَانُوْا~فِيْهِ~يَخْتَلِفُوْنَ‏
39:46. “அல்லாஹ்வே! வானங்களையும், பூமியையும் படைத்தவனே! மறைவானவற்றையும் பகிரங்கமானவற்றையும் அறிபவனே! உன் அடியார்கள் வேறுபட்டு(த் தமக்கிடையே தர்க்கித்து)க் கொண்டிருக்கும் விஷயத்தில் நீதான் தீர்ப்புச் செய்வாய்” என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக!
39:70   وَوُفِّيَتْ~كُلُّ~نَفْسٍ~مَّا~عَمِلَتْ~وَهُوَ~اَعْلَمُ~بِمَا~يَفْعَلُوْنَ‏
39:70. ஒவ்வொரு மனிதனும் தான் செய்ததற்குரிய கூலியை முழுமையாகப் பெறுவான்; மேலும், அவன், அவர்கள் செய்தவற்றை நன்கறிந்தவன்.
40:2   تَنْزِيْلُ~الْكِتٰبِ~مِنَ~اللّٰهِ~الْعَزِيْزِ~الْعَلِيْمِۙ‏
40:2. (யாவரையும்) மிகைத்தோனும், மிக அறிந்தோனுமாகிய அல்லாஹ்விடமிருந்து இறக்கியருளப்பட்டதே இவ்வேதம்.
40:3   غَافِرِ~الذَّنْۢبِ~وَقَابِلِ~التَّوْبِ~شَدِيْدِ~الْعِقَابِ~ذِى~الطَّوْلِؕ~لَاۤ~اِلٰهَ~اِلَّا~هُوَؕ~اِلَيْهِ~الْمَصِيْرُ‏
40:3. பாவத்தை மன்னிப்பவனும், தவ்பாவை - மன்னிப்புக் கேட்பதை - அங்கீகரிப்பவனும், தண்டிப்பதில் கடுமையானவனும், தயை மிக்கவனும் ஆவான், அவனைத் தவிர நாயன் இல்லை; அவனிடமே (யாவரும்) மீள வேண்டியதிருக்கிறது.
40:19   يَعْلَمُ~خَآٮِٕنَةَ~الْاَعْيُنِ~وَمَا~تُخْفِى~الصُّدُوْرُ‏
40:19. கண்கள் செய்யும் மோசத்தையும், உள்ளங்கள் மறைத்து வைப்பதையும் அவன் நன்கு அறிகிறான்.
41:12   فَقَضٰٮهُنَّ~سَبْعَ~سَمٰوَاتٍ~فِىْ~يَوْمَيْنِ~وَاَوْحٰى~فِىْ~كُلِّ~سَمَآءٍ~اَمْرَهَا‌~ؕ~وَزَ~يَّـنَّـا~السَّمَآءَ~الدُّنْيَا~بِمَصَابِيْحَ~‌ۖ~~وَحِفْظًا~‌ؕ~ذٰ~لِكَ~تَقْدِيْرُ~الْعَزِيْزِ~الْعَلِيْمِ‏
41:12. ஆகவே, இரண்டு நாட்களில் அவற்றை ஏழு வானங்களாக அவன் ஏற்படுத்தினான்; ஒவ்வொரு வானத்திற்கும் அதற்குரிய கடமை இன்னதென அறிவித்தான்; இன்னும், உலகத்திற்கு சமீபமான வானத்தை நாம் விளக்குகளைக் கொண்டு அலங்கரித்தோம்; இன்னும் அதனைப் பாதுகாப்பாகவும் ஆக்கினோம்; இது யாவரையும் மிகைத்தவனும், ஞானம் மிக்கோனுமாகிய (இறை)வனுடைய ஏற்பாடேயாகும்.
41:22   وَمَا~كُنْتُمْ~تَسْتَتِرُوْنَ~اَنْ~يَّشْهَدَ~عَلَيْكُمْ~سَمْعُكُمْ~وَلَاۤ~اَبْصَارُكُمْ~وَلَا~جُلُوْدُكُمْ~وَلٰكِنْ~ظَنَنْتُمْ~اَنَّ~اللّٰهَ~لَا~يَعْلَمُ~كَثِيْرًا~مِّمَّا~تَعْمَلُوْنَ‏
41:22. “உங்கள் காதுகளும், உங்கள் கண்களும், உங்கள் தோல்களும், உங்களுக்கு எதிராகச் சாட்சி சொல்லாமலிருக்கும் பொருட்டு, உ(ங்கள் பாவ)ங்களை நீங்கள் மறைத்துக் கொள்ளவில்லை; அன்றியும், நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்தவற்றில் மிகுதமானதை நிச்சயமாக அல்லாஹ் அறியமாட்டான் என்று நீங்கள் எண்ணிக்கொண்டீர்கள்.
41:36   وَاِمَّا~يَنْزَغَنَّكَ~مِنَ~الشَّيْطٰنِ~نَزْغٌ~فَاسْتَعِذْ~بِاللّٰهِ‌ؕ~اِنَّهٗ~هُوَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُ‏
41:36. உங்களுக்கு ஷைத்தானிடத்திலிருந்து ஏதேனும் ஊசாட்டம் (தீயதைச் செய்ய) உம்மைத் தூண்டுமாயின், உடனே அல்லாஹ்விடம் காவல் தேடிக் கொள்வீராக! நிச்சயமாக அவன் (யாவற்றையும்) செவியேற்பவன்; நன்கறிபவன்.
41:42   لَّا~يَاْتِيْهِ~الْبَاطِلُ~مِنْۢ~بَيْنِ~يَدَيْهِ~وَلَا~مِنْ~خَلْفِهٖ‌ؕ~تَنْزِيْلٌ~مِّنْ~حَكِيْمٍ~حَمِيْدٍ‏
41:42. அதனிடம், அதற்கு முன்னிருந்தோ அதற்குப் பின்னிருந்தோ உண்மைக்குப் புறம்பான எதுவும் நெருங்காது; (இது) புகழுக்குரிய ஞானம் மிக்கவன் - (அல்லாஹ்)விடமிருந்து இறங்கியுள்ளது.
42:3   كَذٰلِكَ~يُوْحِىْۤ~اِلَيْكَ~وَاِلَى~الَّذِيْنَ~مِنْ~قَبْلِكَۙ~اللّٰهُ~الْعَزِيْزُ~الْحَكِيْمُ‏
42:3. (நபியே!) இது போன்றே அல்லாஹ் உமக்கும், உமக்கு முன் இருந்தவர்(களாகிய நபிமார்)களுக்கும் வஹீ அறிவிக்கின்றான்; அவனே (யாவரையும்) மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கோன்.
42:12   لَهٗ~مَقَالِيْدُ~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ‌ۚ~يَبْسُطُ~الرِّزْقَ~لِمَنْ~يَّشَآءُ~وَيَقْدِرُ‌ؕ~اِنَّهٗ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ‏
42:12. வானங்களுடையவும், பூமியுடையவும் சாவிகள் அவனிடமே இருக்கின்றன; தான் நாடியவர்களுக்கு அவனே உணவு வசதிகளைப் பெருகும் படி செய்கிறான், (தான் நாடியவர்களுக்கு அவனே அளவு படுத்திச்) சுருக்கிவிடுகிறான் - நிச்சயமாக அவன் எல்லாப் பொருட்களையும் நன்கறிந்தவன்.
42:24   اَمْ~يَقُوْلُوْنَ~افْتَـرٰى~عَلَى~اللّٰهِ~كَذِبًا‌~ۚ~فَاِنْ~يَّشَاِ~اللّٰهُ~يَخْتِمْ~عَلٰى~قَلْبِكَ‌~ؕ~وَيَمْحُ~اللّٰهُ~الْبَاطِلَ~وَيُحِقُّ~الْحَقَّ~بِكَلِمٰتِهٖۤ‌~ؕ~اِنَّهٗ~عَلِيْمٌۢ~بِذَاتِ~الصُّدُوْرِ‏
42:24. அல்லது (உம்மைப் பற்றி) அவர்கள்: “அவர் அல்லாஹ்வின் மீது பொய்யை இட்டுக் கட்டிக் கூறுகிறார்” என்று சொல்கிறார்களா? அல்லாஹ் நாடினால் அவன் உம் இருதயத்தின் மீது முத்திரையிட்டிருப்பான்; அன்றியும் அல்லாஹ் பொய்யை அழித்து, தன் வசனங்களைக் கொண்டு உண்மையை உறுதிப்படுத்துகிறான்; நிச்சயமாக நெஞ்சங்களிலிருப்பதை அவன் மிக அறிந்தவன்.
42:25   وَهُوَ~الَّذِىْ~يَقْبَلُ~التَّوْبَةَ~عَنْ~عِبَادِهٖ~وَيَعْفُوْا~عَنِ~السَّيِّاٰتِ~وَيَعْلَمُ~مَا~تَفْعَلُوْنَ~ۙ‏
42:25. அவன்தான் தன் அடியார்களின் தவ்பாவை - பாவ மன்னிப்புக் கோறுதலை - ஏற்றுக் கொள்கிறான்; (அவர்களின்) குற்றங்களை மன்னிக்கிறான். இன்னும், நீங்கள் செய்வதை அவன் நன்கறிகிறான்.
42:50   اَوْ~يُزَوِّجُهُمْ~ذُكْرَانًا~وَّاِنَاثًا‌~ۚ~وَيَجْعَلُ~مَنْ~يَّشَآءُ~عَقِيْمًا‌ؕ~اِنَّهٗ~عَلِيْمٌ~قَدِيْرٌ‏
42:50. அல்லது அவர்களுக்கு அவன் ஆண்மக்களையும், பெண் மக்களையும் சேர்த்துக் கொடுக்கின்றான்; அன்றியும் தான் விரும்பியோரை மலடாகவும் செய்கிறான் - நிச்சயமாக, அவன் மிக அறிந்தவன்; பேராற்றலுடையவன்.
43:9   وَلَٮِٕنْ~سَاَلْتَهُمْ~مَّنْ~خَلَقَ~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضَ~لَيَقُوْلُنَّ~خَلَقَهُنَّ~الْعَزِيْزُ~الْعَلِيْمُۙ‏
43:9. (நபியே!) நீர் அவர்களிடம்: “வானங்களையும், பூமியையும் படைத்தவன் யார்?” என்று கேட்டால், “யாவரையும் மிகைத்தவனும், எல்லாவற்றையும் அறிந்தோனுமாகிய அவனே அவற்றை படைத்தான்” என்று நிச்சயமாக அவர்கள் கூறுவார்கள்.
43:84   وَهُوَ~الَّذِىْ~فِى~السَّمَآءِ~اِلٰـهٌ~وَّفِى~الْاَرْضِ~اِلٰـهٌ‌~ؕ~وَهُوَ~الْحَكِيْمُ~الْعَلِيْمُ‏
43:84. அன்றியும், அவனே வானத்தின் நாயனும் பூமியின் நாயனும் ஆவான்; மேலும், அவனே ஞானம் மிக்கோன்; (யாவற்றையும்) நன்கறிந்தவன்.
43:85   وَتَبٰـرَكَ~الَّذِىْ~لَهٗ~مُلْكُ~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ~وَمَا~بَيْنَهُمَا‌~ۚ~وَعِنْدَهٗ~عِلْمُ~السَّاعَةِ‌~ۚ~وَاِلَيْهِ~تُرْجَعُوْنَ‏
43:85. அவன் பெரும் பாக்கியம் உடையவன்; வானங்கள், பூமி, இவை இரண்டிற்குமிடையே உள்ளவை ஆகியவற்றின் ஆட்சி அவனுக்குடையதே, அவனிடம் தான் (இறுதி) வேளைக்குரிய ஞானமும் இருக்கிறது; மேலும், அவனிடமே நீங்கள் மீட்கப்படுவீர்கள்.
44:6   رَحْمَةً~مِّنْ~رَّبِّكَ‌ؕ~اِنَّهٗ~هُوَ~السَّمِيْعُ~الْعَلِيْمُۙ‏
44:6. (அது) உம்முடைய இறைவனிடமிருந்து வந்துள்ள ரஹ்மத்தாகும்; நிச்சயமாக, அவன் (யாவற்றையும்) செவியேற்பவன்; நன்கறிபவன்.
46:7   وَاِذَا~تُتْلٰى~عَلَيْهِمْ~اٰيٰتُنَا~بَيِّنٰتٍ~قَالَ~الَّذِيْنَ~كَفَرُوْا~لِلْحَقِّ~لَـمَّا~جَآءَهُمْۙ~هٰذَا~سِحْرٌ~مُّبِيْنٌؕ‏
46:7. மேலும், நம்முடைய தெளிவான வசனங்கள் அவர்களுக்கு ஓதிக் காண்பிக்கப்பட்டால் தங்களிடம் வந்த அந்த உண்மையை நிராகரித்து விட்டார்களே அவர்கள், “இது தெளிவான சூனியமே!” என்றும் கூறுகிறார்கள்.
46:23   قَالَ~اِنَّمَا~الْعِلْمُ~عِنْدَ~اللّٰهِ~‌ۖ~وَاُبَلِّغُكُمْ~مَّاۤ~اُرْسِلْتُ~بِهٖ~وَلٰـكِنِّىْۤ~اَرٰٮكُمْ~قَوْمًا~تَجْهَلُوْنَ‏
46:23. அதற்கவர்: “(அது எப்பொழுது வரும் என்ற) ஞானம் நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடம் தான் இருக்கிறது; மேலும், நான் எதைக் கொண்டு உங்களிடம் அனுப்பப்பட்டிருக்கிறேனோ அதையே நான் உங்களுக்குச் சேர்ப்பித்து, எடுத்துரைக்கின்றேன் - எனினும் நான் உங்களை அறிவில்லாத சமூகத்தாராகவே காண்கிறேன்” என்று கூறினார்.
47:19   فَاعْلَمْ~اَنَّهٗ~لَاۤ~اِلٰهَ~اِلَّا~اللّٰهُ~وَاسْتَغْفِرْ~لِذَنْۢبِكَ~وَلِلْمُؤْمِنِيْنَ~وَ~الْمُؤْمِنٰتِ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~مُتَقَلَّبَكُمْ~وَمَثْوٰٮكُمْ‏
47:19. ஆகவே, நிச்சயமாக அல்லாஹ்வைத் தவிர (வேறு) நாயன் இல்லை என்று நீர் அறிந்து கொள்வீராக; இன்னும் உம்முடைய பாவத்திற்காகவும், முஃமின்களான ஆண்களுக்காகவும், பெண்களுக்காகவும் (பாவ) மன்னிப்புத் தேடுவீராக - அன்றியும் உங்களுடைய நடமாட்டத்தலத்தையும் உங்கள் தங்குமிடங்களையும் அல்லாஹ் நன்கறிகிறான்.
47:26   ذٰلِكَ~بِاَنَّهُمْ~قَالُوْا~لِلَّذِيْنَ~كَرِهُوْا~مَا~نَزَّلَ~اللّٰهُ~سَنُطِيْعُكُمْ~فِىْ~بَعْضِ~الْاَمْرِ~ۖۚ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~اِسْرَارَهُمْ‏
47:26. இது ஏனெனில் அவர்கள் எதை அல்லாஹ் இறக்கிவைக்கிறானோ, அதை வெறுப்பவர்களிடம், “நாங்கள் சில காரியங்களில் உங்களையே பின்பற்றி நடப்போம்” என்று கூறியதனாலேயாம். ஆனால், அல்லாஹ் அவர்களுடைய இரகசியங்களை அறிகிறான்.
47:30   وَلَوْ~نَشَآءُ~لَاَرَيْنٰكَهُمْ~فَلَعَرَفْتَهُمْ~بِسِيْمٰهُمْ‌ؕ~وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ~فِىْ~لَحْنِ~الْقَوْلِ‌ؕ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~اَعْمَالَكُمْ‏
47:30. அன்றியும், நாம் நாடினால், திடமாக நாம் அவர்களை உமக்குக் காண்பித்திருப்போம்; அவர்களுடைய முகக்குறிகளைக் கொண்டு நீர் அவர்களை நன்கு அறிந்து கொள்வீர்; நிச்சயமாக அவர்களுடைய சூழ்ச்சியான பேச்சைக் கொண்டும் அவர்களை நீர் அறிந்து கொள்வீர்; மேலும் அல்லாஹ் உங்கள் செய்கைகளை நன்கறிகிறான்.
48:4   هُوَ~الَّذِىْۤ~اَنْزَلَ~السَّكِيْنَةَ~فِىْ~قُلُوْبِ~الْمُؤْمِنِيْنَ~لِيَزْدَادُوْۤا~اِيْمَانًا~مَّعَ~اِيْمَانِهِمْ‌~ؕ~وَلِلّٰهِ~جُنُوْدُ~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ‌ؕ~وَكَانَ~اللّٰهُ~عَلِيْمًا~حَكِيْمًا~ۙ‏
48:4. அவர்களுடைய ஈமானுடன் பின்னும் ஈமானை அதிகரித்துக் கொள்வதற்காக முஃமின்களின் இதயங்களில், அவன் தாம் அமைதியும் (ஆறுதலும்) அளித்தான்; அன்றியும் வானங்களிலும் பூமியிலுமுள்ள படைகள் (எல்லாம்) அல்லாஹ்வுக்கே சொந்தம்; மேலும், அல்லாஹ் நன்கறிந்தவன், ஞானம் மிக்கோன்.
48:18   لَـقَدْ~رَضِىَ~اللّٰهُ~عَنِ~الْمُؤْمِنِيْنَ~اِذْ~يُبَايِعُوْنَكَ~تَحْتَ~الشَّجَرَةِ~فَعَلِمَ~مَا~فِىْ~قُلُوْبِهِمْ~فَاَنْزَلَ~السَّكِيْنَةَ~عَلَيْهِمْ~وَاَثَابَهُمْ~فَتْحًا~قَرِيْبًا~ۙ‏
48:18. முஃமின்கள் அந்த மரத்தடியில் உம்மிடம் வாக்குறுதி செய்த போது மெய்யாகவே அல்லாஹ் அவர்களைப் பொருந்தி (ஏற்றுக்) கொண்டான்; அவர்களுடைய இதயங்களில் இருப்பதை அவன் அறிந்து, அவர்கள் மீது (சாந்தியையும்) அமைதியை(யும்) இறக்கியருளி, அவர்களுக்கு அண்மையில் வெற்றியையும் அளித்தான்.
48:19   وَّمَغَانِمَ~كَثِيْرَةً~يَّاْخُذُوْنَهَا~‌ؕ~وَكَانَ~اللّٰهُ~عَزِيْزًا~حَكِيْمًا‏
48:19. இன்னும் ஏராளமான போர்ப்பொருள்களையும் அவர்கள் கைப்பற்றும்படிச் செய்தான்; அல்லாஹ் யாவரையும் மிகைப்பனாகவும், ஞானம் மிக்கோனாகவும் இருக்கின்றான்.
48:26   اِذْ~جَعَلَ~الَّذِيْنَ~كَفَرُوْا~فِىْ~قُلُوْبِهِمُ~الْحَمِيَّةَ~حَمِيَّةَ~الْجَـاهِلِيَّةِ~فَاَنْزَلَ~اللّٰهُ~سَكِيْنَـتَهٗ~عَلٰى~رَسُوْلِهٖ~وَعَلَى~الْمُؤْمِنِيْنَ~وَاَلْزَمَهُمْ~كَلِمَةَ~التَّقْوٰى~وَ~كَانُوْۤا~اَحَقَّ~بِهَا~وَاَهْلَهَا‌ؕ~وَكَانَ~اللّٰهُ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمًا‏
48:26. (காஃபிராக) நிராகரித்துக் கொண்டிருந்தார்களே அவர்கள் வைராக்கியத்தை - முட்டாள்தனமான வைராக்கியத்தை - தங்கள் உள்ளங்களில் உண்டாக்கிக் கொண்ட சமயம் அல்லாஹ் தன் தூதர் மீதும், முஃமின்கள் மீதும் தன் அமைதியை இறக்கியருள் செய்து, அவர்களுக்கு (பயபக்தியூட்டும்) தக்வாவுடைய வாக்கியத்தின் மீதும் அவர்களை நிலை பெறச் செய்தான்; அவர்களோ அதற்கு மிகவும் தகுதியுடையவர்களாகவும், அதற்குரியவர்களாகவும் இருந்தார்கள் - அல்லாஹ் சகல பொருள்களையும் நன்கறிந்தவனாக இருக்கின்றான்.
48:27   لَـقَدْ~صَدَقَ~اللّٰهُ~رَسُوْلَهُ~الرُّءْيَا~بِالْحَـقِّ‌~ۚ~لَـتَدْخُلُنَّ~الْمَسْجِدَ~الْحَـرَامَ~اِنْ~شَآءَ~اللّٰهُ~اٰمِنِيْنَۙ~مُحَلِّقِيْنَ~رُءُوْسَكُمْ~وَمُقَصِّرِيْنَۙ~لَا~تَخَافُوْنَ‌ؕ~فَعَلِمَ~مَا~لَمْ~تَعْلَمُوْا~فَجَعَلَ~مِنْ~دُوْنِ~ذٰلِكَ~فَتْحًا~قَرِيْبًا‏
48:27. நிச்சயமாக அல்லாஹ் தன் தூதருக்கு (அவர் கண்ட) கனவை உண்மையாக்கி விட்டான்; அல்லாஹ் விரும்பினால், நிச்சயமாக நீங்கள் மஸ்ஜிதுல் ஹராமில் அச்சந்தீர்ந்தவர்களாகவும், உங்களுடைய தலைகளைச் சிரைத்துக் கொண்டவர்களாகவும்;, (உரோமம்) கத்தரித்துக் கொண்டவர்களாகவும் நுழைவீர்கள் (அப்போதும் எவருக்கும்) நீங்கள் பயப்பட மாட்டீர்கள், ஆகவே, நீங்கள் அறியாதிருப்பதை அவன் அறிகிறான் - (அதன் பின்னர்) இதனை அன்றி நெருங்கிய ஒரு வெற்றியையும் (உங்களுக்கு) ஆக்கிக் கொடுத்தான்,
49:1   يٰۤاَيُّهَا~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْا~لَا~تُقَدِّمُوْا~بَيْنَ~يَدَىِ~اللّٰهِ~وَرَسُوْلِهٖ‌~وَ~اتَّقُوا~اللّٰهَ‌ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~سَمِيْعٌ~عَلِيْمٌ‏
49:1. முஃமின்களே! அல்லாஹ்வுக்கும், அவனுடைய தூதருக்கும் முன்னர் (பேசுவதற்கு) நீங்கள் முந்தாதீர்கள்; அல்லாஹ்விடம் பயபக்தியுடன் இருங்கள்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) செவியுறுபவன்; நன்கறிபவன்.
49:8   فَضْلًا~مِّنَ~اللّٰهِ~وَنِعْمَةً~ ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ‏
49:8. (இது) அல்லாஹ்விடமிருந்துள்ள அனுக்கிரமும், அருள்கொடையினாலுமேயாகும், மேலும் அல்லாஹ் நன்கறிந்தவன்; ஞானம் மிக்கோன்.
49:13   يٰۤاَيُّهَا~النَّاسُ~اِنَّا~خَلَقْنٰكُمْ~مِّنْ~ذَكَرٍ~وَّاُنْثٰى~وَجَعَلْنٰكُمْ~شُعُوْبًا~وَّقَبَآٮِٕلَ~لِتَعَارَفُوْا‌~ؕ~اِنَّ~اَكْرَمَكُمْ~عِنْدَ~اللّٰهِ~اَ~تْقٰٮكُمْ‌~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~عَلِيْمٌ~خَبِيْرٌ‏
49:13. மனிதர்களே! நிச்சயமாக நாம் உங்களை ஓர் ஆண், ஒரு பெண்ணிலிருந்தே படைத்தோம்; நீங்கள் ஒருவரை ஒருவர் அறிந்து கொள்ளும் பொருட்டு. பின்னர், உங்களைக் கிளைகளாகவும், கோத்திரங்களாகவும் ஆக்கினோம்; (ஆகவே) உங்களில் எவர் மிகவும் பயபக்தியுடையவராக இருக்கின்றாரோ, அவர்தாம் அல்லாஹ்விடத்தில், நிச்சயமாக மிக்க கண்ணியமானவர். நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கறிபவன், (யாவற்றையும் சூழந்து) தெரிந்தவன்.
49:18   اِنَّ~اللّٰهَ~يَعْلَمُ~غَيْبَ~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ‌ؕ~وَاللّٰهُ~بَصِيْرٌۢ~بِمَا~تَعْمَلُوْنَ‏
49:18. “நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்களிலும், பூமியிலுமுள்ள மறைவானவற்றை (யெல்லாம்) நன்கறிகிறான்; அன்றியும் அல்லாஹ் நீங்கள் செய்பவற்றை பார்த்துக் கொண்டிருக்கின்றான்.
50:4   قَدْ~عَلِمْنَا~مَا~تَنْقُصُ~الْاَرْضُ~مِنْهُمْ‌ۚ~وَعِنْدَنَا~كِتٰبٌ~حَفِيْظٌ‏
50:4. (மரணத்திற்குப் பின்) அவர்களிலிருந்து (அவர்கள் உடலை) பூமி எந்த அளவு குறைத்திருக்கின்றதோ அதைத் திட்டமாக நாம் அறிந்திருக்கின்றோம்; நம்மிடம் (யாவும் பதிக்கப் பெற்று) பாதுகாக்கப்பட்ட ஏடு இருக்கிறது.
50:45   نَحْنُ~اَعْلَمُ~بِمَا~يَقُوْلُوْنَ‌~وَمَاۤ~اَنْتَ~عَلَيْهِمْ~بِجَـبَّارٍ‌~فَذَكِّرْ~بِالْقُرْاٰنِ~مَنْ~يَّخَافُ~وَعِيْدِ‏
50:45. அவர்கள் கூறுவதை நாம் நன்கறிவோம் - நீர் அவர்கள் மீது நிர்ப்பந்தம் செய்பவரல்லர், ஆகவே (நம்) அச்சுறுத்தலை பயப்படுவோருக்கு, இந்த குர்ஆனை கொண்டு நல்லுபதேசம் செய்வீராக.  
53:30   ذٰ~لِكَ~مَبْلَـغُهُمْ~مِّنَ~الْعِلْمِ‌~ؕ~اِنَّ~رَبَّكَ~هُوَ~اَعْلَمُ~بِمَنْ~ضَلَّ~عَنْ~سَبِيْلِهٖ~ۙ~وَهُوَ~اَعْلَمُ~بِمَنِ~اهْتَدٰى‏
53:30. ஏனெனில் அவர்களுடைய மொத்தக் கல்வி ஞானம் (செல்வது) அந்த எல்லை வரைதான்; நிச்சயமாக, உம்முடைய இறைவன், தன் வழியிலிருந்து தவறியவன் யார் என்பதை நன்கறிகிறான்; நேரான வழி பெற்றவன் யார் என்பதையும் அவன் நன்கறிகிறான்.
53:32   اَلَّذِيْنَ~يَجْتَنِبُوْنَ~كَبٰٓٮِٕرَ~الْاِثْمِ~وَالْفَوَاحِشَ~اِلَّا~اللَّمَمَ‌ؕ~اِنَّ~رَبَّكَ~وَاسِعُ~الْمَغْفِرَةِ‌ؕ~هُوَ~اَعْلَمُ~بِكُمْ~اِذْ~اَنْشَاَكُمْ~مِّنَ~الْاَرْضِ~وَاِذْ~اَنْتُمْ~اَجِنَّةٌ~فِىْ~بُطُوْنِ~اُمَّهٰتِكُمْ‌ۚ~فَلَا~تُزَكُّوْۤا~اَنْفُسَكُمْ‌~ؕ~هُوَ~اَعْلَمُ~بِمَنِ~اتَّقٰى‏
53:32. (நன்மை செய்வோர் யார் எனின்) எவர்கள் (அறியாமல் ஏற்பட்டுவிடும்) சிறு பிழைகளைத் தவிர பெரும் பாவங்களையும் மானக்கேடானவற்றையும் தவிர்த்துக் கொள்கிறார்களோ அவர்கள்; நிச்சயமாக உம்முடைய இறைவன் மன்னிப்பதில் தாராளமானவன்; அவன் உங்களைப் பூமியிலிருந்து உண்டாக்கிய போது, நீங்கள் உங்கள் அன்னையரின் வயிறுகளில் சிசுக்களாக இருந்த போதும், உங்களை நன்கு அறிந்தவன் - எனவே, நீங்களே உங்களைப் பரிசுத்தவான்கள் என்று புகழ்ந்து கொள்ளாதீர்கள் - யார் பயபக்தியுள்ளவர் என்பதை அவன் நன்கறிவான்.  
57:3   هُوَ~الْاَوَّلُ~وَالْاٰخِرُ~وَالظَّاهِرُ~وَالْبَاطِنُ‌ۚ~وَهُوَ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ‏
57:3. (யாவற்றுக்கும்) முந்தியவனும் அவனே; பிந்தியவனும் அவனே; பகிரங்கமானவனும் அவனே; அந்தரங்கமானவனும் அவனே; மேலும், அவன் அனைத்துப் பொருள்களையும் நன்கறிந்தவன்.
57:6   يُوْلِجُ~الَّيْلَ~فِى~النَّهَارِ~وَيُوْلِجُ~النَّهَارَ~فِى~الَّيْلِ‌ؕ~وَهُوَ~عَلِيْمٌۢ~بِذَاتِ~الصُّدُوْرِ‏
57:6. அவனே இரவைப் பகலில் புகுத்துகின்றான்; இன்னும் பகலை இரவில் புகுத்துகின்றான் - அவன் இதயங்களிலுள்ளவற்றையெல்லாம் நன்கறிந்தவன்.
58:7   اَلَمْ~تَرَ~اَنَّ~اللّٰهَ~يَعْلَمُ~مَا~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَمَا~فِى~الْاَرْضِ‌ؕ~مَا~يَكُوْنُ~مِنْ~نَّجْوٰى~ثَلٰثَةٍ~اِلَّا~هُوَ~رَابِعُهُمْ~وَلَا~خَمْسَةٍ~اِلَّا~هُوَ~سَادِسُهُمْ~وَلَاۤ~اَدْنٰى~مِنْ~ذٰ~لِكَ~وَلَاۤ~اَكْثَرَ~اِلَّا~هُوَ~مَعَهُمْ~اَيْنَ~مَا~كَانُوْا‌ۚ~ثُمَّ~يُنَبِّئُهُمْ~بِمَا~عَمِلُوْا~يَوْمَ~الْقِيٰمَةِ‌~ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ‏
58:7. நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்களிலுள்ளவற்றையும் பூமியிலுள்ளவற்றையும் அறிகிறான் என்பதை நீர் பார்க்கவில்லையா? மூன்று பேர்களின் இரகசியத்தில் அவன் அவர்களில் நான்காவதாக இல்லாமலில்லை; இன்னும் ஐந்து பேர்களி(ன் இரகசியத்தி)ல் அவன் ஆறாவதாக இல்லாமலில்லை; இன்னும் அதைவிட மிகக் குறைந்தோ, அதைவிட மிக அதிகமாகவோ, அவர்கள் எங்கிருந்தாலும் அவன் அவர்களுடன் இல்லாமலில்லை - அப்பால் கியாம நாளில் அவர்கள் செய்தவற்றைப் பற்றி அவர்களுக்கு அவன் அறிவிப்பான்; நிச்சயமாக அல்லாஹ் எல்லாப் பொருட்களைப் பற்றியும் நன்கறிந்தவன்.
59:22   هُوَ~اللّٰهُ~الَّذِىْ~لَاۤ~اِلٰهَ~اِلَّا~هُوَ‌~ۚ~عٰلِمُ~الْغَيْبِ~وَالشَّهَادَةِ‌~ۚ~هُوَ~الرَّحْمٰنُ~الرَّحِيْمُ‏
59:22. அவனே அல்லாஹ்; வணக்கத்திற்குரியவன்; அவனைத் தவிர வேறு நாயன் இல்லை; மறைவானதையும், பகிரங்கமானதையும் அறிபவன்; அவனே அளவற்ற அருளாளன்; நிகரற்ற அன்புடையோன்.
60:1   يٰۤاَيُّهَا~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْا~لَا~تَتَّخِذُوْا~عَدُوِّىْ~وَعَدُوَّكُمْ~اَوْلِيَآءَ~تُلْقُوْنَ~اِلَيْهِمْ~بِالْمَوَدَّةِ~وَقَدْ~كَفَرُوْا~بِمَا~جَآءَكُمْ~مِّنَ~الْحَـقِّ‌~ۚ~يُخْرِجُوْنَ~الرَّسُوْلَ~وَاِيَّاكُمْ‌~اَنْ~تُؤْمِنُوْا~بِاللّٰهِ~رَبِّكُمْ~ؕ~اِنْ~كُنْـتُمْ~خَرَجْتُمْ~جِهَادًا~فِىْ~سَبِيْلِىْ~وَ~ابْتِغَآءَ~مَرْضَاتِىْ~‌ۖ~~تُسِرُّوْنَ~اِلَيْهِمْ~بِالْمَوَدَّةِ~‌ۖ~~وَاَنَا~اَعْلَمُ~بِمَاۤ~اَخْفَيْتُمْ~وَمَاۤ~اَعْلَنْتُمْ‌ؕ~وَمَنْ~يَّفْعَلْهُ~مِنْكُمْ~فَقَدْ~ضَلَّ~سَوَآءَ~السَّبِيْلِ‏
60:1. ஈமான் கொண்டவர்களே! எனக்கு விரோதியாகவும், உங்களுக்கு விரோதியாகவும் இருப்பவர்களைப் பிரியத்தின் காரணத்தால் இரகசியச் செய்திகளை எடுத்துக் காட்டும் உற்ற நண்பர்களாக்கிக் கொள்ளாதீர்கள்; (ஏனெனில்) உங்களிடம் வந்துள்ள சத்திய (வேத)த்தை அவர்கள் நிராகரிக்கிறார்கள்; நீங்கள் உங்கள் இறைவனான அல்லாஹ்வின் மீது ஈமான் கொண்டதற்காக, இத்தூதரையும், உங்களையும் வெளியேற்றுகிறார்கள்; என் பாதையில் போரிடுவதற்காகவும், என் பொருத்தத்தை நாடியும் நீங்கள் புறப்பட்டிருந்தால் (அவர்களை நண்பர்களாக்கிக் கொள்ளாதீர்கள்; அப்போது) நீங்கள் பிரியத்தால் அவர்களிடத்தில் இரகசியத்தை வெளிப்படுத்தி விடுகிறீர்கள்; ஆனால், நீங்கள் மறைத்துவைப்பதையும், நீங்கள் வெளிப்படுத்துவதையும் நான் நன்கு அறிந்தவன். மேலும், உங்களிலிருந்தும் எவர் இதைச் செய்கிறாரோ அவர் நேர்வழியை திட்டமாக தவற விட்டுவிட்டார்.
60:10   يٰۤاَيُّهَا~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْۤا~اِذَا~جَآءَكُمُ~الْمُؤْمِنٰتُ~مُهٰجِرٰتٍ~فَامْتَحِنُوْهُنَّ‌~ؕ~اَللّٰهُ~اَعْلَمُ~بِاِيْمَانِهِنَّ‌~ۚ~فَاِنْ~عَلِمْتُمُوْهُنَّ~مُؤْمِنٰتٍ~فَلَا~تَرْجِعُوْهُنَّ~اِلَى~الْكُفَّارِ‌~ؕ~لَا~هُنَّ~حِلٌّ~لَّهُمْ~وَلَا~هُمْ~يَحِلُّوْنَ~لَهُنَّ‌~ۚ~وَاٰ~تُوْهُمْ~مَّاۤ~اَنْفَقُوْا‌~ؕ~وَلَا~جُنَاحَ~عَلَيْكُمْ~اَنْ~تَنْكِحُوْهُنَّ~اِذَاۤ~اٰ~تَيْتُمُوْهُنَّ~اُجُوْرَهُنَّ‌~ؕ~وَلَا~تُمْسِكُوْا~بِعِصَمِ~الْكَوَافِرِ~وَسْـــٴَــلُوْا~مَاۤ~اَنْفَقْتُمْ~وَلْيَسْأَلُوْا~مَاۤ~اَنْفَقُوْا‌~ؕ~ذٰ~لِكُمْ~حُكْمُ~اللّٰهِ‌~ؕ~يَحْكُمُ~بَيْنَكُمْ‌~ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌ~حَكِيْمٌ
60:10. ஈமான் கொண்டவர்களே! முஃமினான பெண்கள் ஹிஜ்ரத் செய்து (நாடு துறந்தவர்களாக) உங்களிடம் வந்தால், அவர்களை நீங்கள் பரிசோதித்துக் கொள்ளுங்கள்; அல்லாஹ் அவர்கள் ஈமானை நன்கறிந்தவன்; எனவே அவர்கள் முஃமினான (பெண்கள்) என நீங்கள் அறிந்தால், காஃபிர்களிடம் அவர்களைத் திருப்பியனுப்பி விடாதீர்கள்; ஏனெனில், அந்த பெண்கள் அந்த ஆண்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டவர்களில்லை. அந்த ஆண்கள் இந்தப் பெண்களுக்கு அனுமதிக்கப்பட்டவர்களில்லை. (ஆனால், இப் பெண்களுக்காக) அவர்கள் செலவு செய்திருந்ததை அவர்களுக்குக் கொடுத்து விடுங்கள்; அன்றியும் நீங்கள் அப்பெண்களுக்குரிய மஹரை கொடுத்து அவர்களை விவாகம் செய்து கொள்வது உங்கள் மீது குற்றமில்லை; மேலும் நிராகரித்துக் கொண்டிருக்கும் பெண்களின் விவாக பந்தத்தை நீங்கள் பற்றிப்பிடித்துக் கொள்ள வேண்டாம்; அன்றியும், நீங்கள் செலவு செய்திருந்ததை (அவர்கள் போய்ச் சேருவோரிடம்) கேளுங்கள்; (அவ்வாறே ஈமான் கொண்டு உங்களிடம் வந்து விட்டோருக்காகத்) தாங்கள் செலவு செய்ததை அவர்கள் (உங்களிடம்) கேட்கலாம் - இதுவே அல்லாஹ்வுடைய கட்டளையாகும்; உங்களிடையே அவன் (இவ்வாறே) தீர்ப்பு வழங்குகிறான் - மேலும், அல்லாஹ் நன்கறிந்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.
62:7   وَلَا~يَتَمَنَّوْنَهٗۤ~اَبَدًۢا~بِمَا~قَدَّمَتْ~اَيْدِيْهِمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌۢ~بِالظّٰلِمِيْنَ‏
62:7. ஆனால், அவர்களுடைய கைகள் முற்படுத்தி வைத்த (பாவத்)தின் காரணத்தால், அவர்கள் அதை (மரணத்தை) ஒருக்காலும் விரும்ப மாட்டார்கள். மேலும், அல்லாஹ் அநியாயக்காரர்களை நன்கறிந்தவன்.
63:1   اِذَا~جَآءَكَ~الْمُنٰفِقُوْنَ~قَالُوْا~نَشْهَدُ~اِنَّكَ~لَرَسُوْلُ~اللّٰهِ~‌ۘ~وَاللّٰهُ~يَعْلَمُ~اِنَّكَ~لَرَسُوْلُهٗ~ؕ~وَاللّٰهُ~يَشْهَدُ~اِنَّ~الْمُنٰفِقِيْنَ~لَـكٰذِبُوْنَ‌~ۚ‏
63:1. “(நபியே!) முனாஃபிக்குகள் (நயவஞ்சகர்கள்) உம்மிடம் வந்து, “நிச்சயமாக, நீர் அல்லாஹ்வின் தூதராக இருக்கின்றீர்” என்று நாங்கள் சாட்சி சொல்கிறோம்” என்று கூறுகின்றனர். மேலும், அல்லாஹ், “நிச்சயமாக நீர் அவனுடைய தூதராக இருக்கின்றீர்” என்பதை நன்கு அறிவான். ஆனால், அல்லாஹ், நிச்சயமாக முனாஃபிக்குகள் (வஞ்சகமாகப்) பொய்யுரைப்பவர்கள்” என்பதாகச் சாட்சி சொல்கிறான்.
64:4   يَعْلَمُ~مَا~فِى~السَّمٰوٰتِ~وَالْاَرْضِ~وَيَعْلَمُ~مَا~تُسِرُّوْنَ~وَمَا~تُعْلِنُوْنَ‌ؕ~وَاللّٰهُ~عَلِيْمٌۢ~بِذَاتِ~الصُّدُوْرِ‏
64:4. வானங்களிலும், பூமியிலும் உள்ளவற்றை அவன் அறிகிறான்; நீங்கள் இரகசியமாக்கி வைப்பதையும்; பகிரங்கமாக்கி வைப்பதையும் அவன் அறிகிறான்; மேலும், இருதயங்களிலுள்ளவற்றை யெல்லாம் அல்லாஹ் அறிகிறான்.
64:11   مَاۤ~اَصَابَ~مِنْ~مُّصِيْبَةٍ~اِلَّا~بِاِذْنِ~اللّٰهِ‌ؕ~وَمَنْ~يُّؤْمِنْۢ~بِاللّٰهِ~يَهْدِ~قَلْبَهٗ‌ؕ~وَاللّٰهُ~بِكُلِّ~شَىْءٍ~عَلِيْمٌ‏
64:11. நிகழும் நிகழ்ச்சியெல்லாம் அல்லாஹ்வின் அனுமதி கொண்டேயல்லாமல் (வேறு) இல்லை; மேலும், எவர் அல்லாஹ்வின் மீது ஈமான் கொள்கிறாரோ, அவருடைய இருதயத்தை அவன் நேர்வழியில் செலுத்துகிறான் - அல்லாஹ் ஒவ்வொரு பொருளையும் நன்கறிந்தவன்.
64:18   عٰلِمُ~الْغَيْبِ~وَالشَّهَادَةِ~الْعَزِيْزُ~الْحَكِيْمُ‏
64:18. மறைவானவற்றையும், பகிரங்கமானவற்றையும் அறிபவன்; (யாவரையும்) மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.
66:2   قَدْ~فَرَضَ~اللّٰهُ~لَـكُمْ~تَحِلَّةَ~اَيْمَانِكُمْ‌ؕ~وَاللّٰهُ~مَوْلٰٮكُمْ‌ۚ~وَهُوَ~الْعَلِيْمُ~الْحَكِيْمُ‏
66:2. அல்லாஹ் உங்களுடைய சத்தியங்களை (சில போது தக்க பரிகாரங்களுடன்) முறித்து விடுவதை உங்களுக்கு ஏற்படுத்தியிருக்கிறான்; மேலும் அல்லாஹ் உங்கள் எஜமானன். மேலும், அவன் நன்கறிந்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.
67:13   وَاَسِرُّوْا~قَوْلَـكُمْ~اَوِ~اجْهَرُوْا~بِهٖؕ~اِنَّهٗ~عَلِيْمٌۢ~بِذَاتِ~الصُّدُوْرِ‏
67:13. மேலும், உங்கள் சொல்லை நீங்கள் இரகசியமாக்குங்கள்; அல்லது அதை பகிரங்கமாக்குங்கள் - நிச்சயமாக அவன் இதயங்களிலுள்ளவற்றையும் மிக அறிந்தவன்.
67:14   اَلَا~يَعْلَمُ~مَنْ~خَلَقَؕ~وَهُوَ~اللَّطِيْفُ~الْخَبِيْرُ‏
67:14. (அனைத்தையும்) படைத்தவன் அறிய மாட்டானா? அவன் நுணுக்கமாக கவனிப்பவன்; யாவற்றையும் நன்கு தெரிந்தவன்.  
67:26   قُلْ~اِنَّمَا~الْعِلْمُ~عِنْدَ~اللّٰهِ~وَاِنَّمَاۤ~اَنَا~نَذِيْرٌ~مُّبِيْنٌ‏
67:26. “இதைப் பற்றிய ஞானம் நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடமே தான் இருக்கிறது; தவிர, நிச்சயமாக நான் தெளிவாக அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவன் தான்” என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
68:7   اِنَّ~رَبَّكَ~هُوَ~اَعْلَمُ~بِمَنْ~ضَلَّ~عَنْ~سَبِيْلِهٖ~وَهُوَ~اَعْلَمُ~بِالْمُهْتَدِيْنَ‏
68:7. உம்முடைய இறைவன் அவனுடைய வழியை விட்டுத் தவறியவர்கள் யார் என்பதை நிச்சயமாக நன்கறிவான்; (அது போன்றே) நேர்வழி பெற்றோரையும் அவன் நன்கறிவான்.
72:26   عٰلِمُ~الْغَيْبِ~فَلَا~يُظْهِرُ~عَلٰى~غَيْبِهٖۤ~اَحَدًا~ۙ‏
72:26. “(அவன் தான்) மறைவானாவற்றை அறிந்தவன்; எனவே, தான் மறைத்திருப்பவற்றை அவன் எவருக்கும் வெளியாக்கமாட்டான்.
73:20   اِنَّ~رَبَّكَ~يَعْلَمُ~اَنَّكَ~تَقُوْمُ~اَدْنىٰ~مِنْ~ثُلُثَىِ~الَّيْلِ~وَ~نِصْفَهٗ~وَثُلُثَهٗ~وَطَآٮِٕفَةٌ~مِّنَ~الَّذِيْنَ~مَعَكَ‌ؕ~وَاللّٰهُ~يُقَدِّرُ~الَّيْلَ~وَالنَّهَارَ‌ؕ~عَلِمَ~اَنْ~لَّنْ~تُحْصُوْهُ~فَتَابَ~عَلَيْكُمْ‌~فَاقْرَءُوْا~مَا~تَيَسَّرَ~مِنَ~الْقُرْاٰنِ‌ؕ~عَلِمَ~اَنْ~سَيَكُوْنُ~مِنْكُمْ~مَّرْضٰى‌ۙ~وَاٰخَرُوْنَ~يَضْرِبُوْنَ~فِى~الْاَرْضِ~يَبْتَغُوْنَ~مِنْ~فَضْلِ~اللّٰهِ‌ۙ~وَاٰخَرُوْنَ~يُقَاتِلُوْنَ~فِىْ~سَبِيْلِ~اللّٰهِ~ۖ~فَاقْرَءُوْا~مَا~تَيَسَّرَ~مِنْهُ‌~ۙ~وَاَقِيْمُوا~الصَّلٰوةَ~وَاٰتُوا~الزَّكٰوةَ~وَاَقْرِضُوا~اللّٰهَ~قَرْضًا~حَسَنًا‌~ؕ~وَمَا~تُقَدِّمُوْا~لِاَنْفُسِكُمْ~مِّنْ~خَيْرٍ~تَجِدُوْهُ~عِنْدَ~اللّٰهِ~هُوَ~خَيْرًا~وَّاَعْظَمَ~اَجْرًا‌~ؕ~وَاسْتَغْفِرُوا~اللّٰهَ~‌ؕ~اِنَّ~اللّٰهَ~غَفُوْرٌ~رَّحِيْمٌ‏
73:20. நிச்சயமாக நீரும், உம்முடன் இருப்போரில் ஒரு கூட்டத்தாரும் இரவில் மூன்றில் இரு பாகங்களுக்குச் சமீபமாகவோ, இன்னும் அதில் பாதியோ இன்னும் இதில் மூன்றில் ஒரு பாகத்திலோ (வணக்கத்திற்காக) நிற்கிறீர்கள் என்பதை உம்முடைய இறைவன் நிச்சயமாக அறிவான்; அல்லாஹ்வே இரவையும் பகலையும் அளவாகக் கணக்கிடுகின்றான்; அதை நீங்கள் சரியாகக் கணக்கிட்டுக் கொள்ள மாட்டீர்கள் என்பதையும் அவன் அறிகிறான்; ஆகவே, அவன் உங்களுக்கு மன்னிப்பு அளித்து விட்டான். எனவே, நீங்கள் குர்ஆனில் உங்களுக்குச் சுலபமான அளவு ஓதுங்கள். (ஏனெனில்) நோயாளிகளும்; அல்லாஹ்வின் அருளைத் தேடியவாறு பூமியில் செல்லும் வேறு சிலரும், அல்லாஹ்வின் பாதையில் போர் செய்யும் மற்றும் சிலரும், உங்களில் இருப்பார்கள் என்பதை அவன் அறிகிறான்; ஆகவே, அதிலிருந்து உங்களுக்குச் சுலபமான அளவே ஓதுங்கள்; தொழுகையை முறையாக நிலை நிறுத்துங்கள்; இன்னும் ஜகாத்தும் கொடுத்து வாருங்கள்; அன்றியும் (தேவைப்படுவோருக்கு) அல்லாஹ்வுக்காக அழகான கடனாக கடன் கொடுங்கள்; நன்மைகளில் எவற்றை நீங்கள் உங்கள் ஆத்மாக்களுக்காச் செய்து (மறுமைக்காக) முற்படுத்துகிறீர்களோ, அவற்றை நீங்கள் அல்லாஹ்விடம் மிகவும் மேலானதாகவும், நற்கூலியில் மகத்தானதாகவும் காண்பீர்கள்; அன்றியும் அல்லாஹ்விடமே மன்னிப்புக் கோருங்கள் - நிச்சயமாக அல்லாஹ் மிக்க மன்னிப்பவன், மிக்க கிருபையுடையவன்.
74:31   وَمَا~جَعَلْنَاۤ~اَصْحٰبَ~النَّارِ~اِلَّا~مَلٰٓٮِٕكَةً‌~وَّمَا~جَعَلْنَا~عِدَّتَهُمْ~اِلَّا~فِتْنَةً~لِّلَّذِيْنَ~كَفَرُوْا~ۙ~لِيَسْتَيْقِنَ~الَّذِيْنَ~اُوْتُوا~الْكِتٰبَ~وَيَزْدَادَ~الَّذِيْنَ~اٰمَنُوْۤا~اِيْمَانًا‌~وَّلَا~يَرْتَابَ~الَّذِيْنَ~اُوْتُوا~الْكِتٰبَ~وَالْمُؤْمِنُوْنَ‌ۙ~وَلِيَقُوْلَ~الَّذِيْنَ~فِىْ~قُلُوْبِهِمْ~مَّرَضٌ~وَّالْكٰفِرُوْنَ~مَاذَاۤ~اَرَادَ~اللّٰهُ~بِهٰذَا~مَثَلًا~‌ؕ~كَذٰلِكَ~يُضِلُّ~اللّٰهُ~مَنْ~يَّشَآءُ~وَيَهْدِىْ~مَنْ~يَّشَآءُ~‌ؕ~وَمَا~يَعْلَمُ~جُنُوْدَ~رَبِّكَ~اِلَّا~هُوَ~‌ؕ~وَمَا~هِىَ~اِلَّا~ذِكْرٰى~لِلْبَشَرِ‏
74:31. அன்றியும், நரகக் காவலாளிகளை மலக்குகள் அல்லாமல் நாம் ஆக்கவில்லை; காஃபிர்களுக்கு அவர்களுடைய எண்ணிக்கையை ஒரு சோதனையாகவே ஆக்கினோம் - வேதம் கொடுக்கப்பட்டவர்கள் - உறுதிகொள்வதற்கும், ஈமான் கொண்டவர்கள், ஈமானை அதிகரித்துக் கொள்வதற்கும் வேதம் கொடுக்கப்பட்டவர்களும், முஃமின்களும் சந்தேகம் கொள்ளாமல் இருப்பதற்கும் (நாம் இவ்வாறு ஆக்கினோம்); எனினும் எவர்களுடைய இருதயங்களில் நோய் இருக்கிறதோ, அவர்களும் காஃபிர்களும்: “அல்லாஹ் (பத்தொன்பது எனும் இந்த எண்ணிக்கையின்) உதாரணத்தைக் கொண்டு எ(ன்ன கருத்)தை நாடினான்?” என கேட்பதற்காகவுமே (இவ்வாறு ஆக்கினோம்). இவ்வாறே அல்லாஹ் தான் நாடியவர்களை வழிகேட்டிலும் விடுகிறான்; இன்னும் தான் நாடியவர்களை நேர்வழியிலும் செலுத்துகிறான்; அன்றியும் உம்முடைய இறைவனின் படைகளை அவனைத் தவிர மற்றெவரும் அறிய மாட்டார்கள்; (ஸகர் பற்றிய செய்தி) மனிதர்களுக்கு நினைவூட்டும் நல்லுபதேசமேயன்றி வேறில்லை.  
84:23   وَاللّٰهُ~اَعْلَمُ~بِمَا~يُوْعُوْنَ ۖ‏
84:23. ஆனால் அல்லாஹ், அவர்கள் (தங்களுக்குள்ளே சேகரித்து) மறைத்து வைத்திருப்பவற்றை நன்கு அறிந்திருக்கின்றான்.
87:7   اِلَّا~مَا~شَآءَ~اللّٰهُ‌ؕ~اِنَّهٗ~يَعْلَمُ~الْجَهْرَ~وَمَا~يَخْفٰىؕ‏
87:7. அல்லாஹ் நாடியதை அல்லாமல் - நிச்சயமாக, அவன் வெளிப்படையானதையும் மறைந்திருப்பதையும் அறிகிறான்.